線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 20:31 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以你們應當儆醒,記念我三年之久,晝夜時常流淚,勸戒你們各人。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以你們一定要警醒,牢記這三年來我怎樣晝夜不住地流著淚勸誡你們。

參見章節

新譯本

所以你們應當警醒,記念我三年之久,晝夜不停地帶著眼淚勸戒你們各人。

參見章節

中文標準譯本

所以你們要警醒,記住這三年來,我日夜不住地流著淚水勸誡你們每一個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。

參見章節

新標點和合本 神版

所以你們應當警醒,記念我三年之久晝夜不住地流淚、勸戒你們各人。

參見章節

和合本修訂版

所以你們要警醒,記念我三年之久,晝夜不斷地流淚勸戒你們各人。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 20:31
22 交叉參考  

人睡覺的時候,他的仇人來,把稗子撒在那田裏,就走了。


約翰看見那許多法利賽人和撒都該人來領洗,就對他們說:毒蛇的種類!甚麼人指示你們要逃避將來的忿怒呢?


你們要儆醒,時常祈求,叫你們能免掉這一切要來的事,得以站在人子面前。」


這樣有兩年,以致凡住在亞西亞省的,連猶太人帶希利尼人,都聽見主的道。


以後,保羅進了會堂,一連三個月,放膽辯論上帝國的事,勸勉眾人。


保羅又上樓,擘餅,吃了聖餐,談論很久,直到天亮才起行。


我事奉主,極其謙卑,眼中流淚,又因猶太人的謀害,經歷試煉。


禮拜一,我們聚會開聖餐的時候,保羅因為次日要起行,就講道給他們;直講到半夜。


在外幾年,我帶著要賙濟本國的捐款和供物回來:


我說這些話,不是叫你們羞愧,乃是勸教你們,看待你們好像我親愛的兒女一樣。


因為有許多的行動,我屢次告訴你們,現在又流淚的說:他們是與基督的十字架為仇。


我們宣傳他是用各樣的智慧,勸戒各人,教導各人,要供獻各人在基督裏得以完全。


我們又勸弟兄們,要儆戒不守規矩的人,勉勵喪氣的人,扶助軟弱的人,對眾人也要忍耐。


我還在你們那裏的時候,把這一切的事告訴過你們,你們不記得麼?


也沒有白吃人的飯,倒是辛苦勞碌,晝夜作工,不叫你們有一人受累:


只是你在凡事上要自守,忍受苦難,作傳福音的工夫,盡你的職分。


你們要順服聽從那些引導你們的:這等人,時刻為你們的靈魂儆醒,如同將來要報賬的人,要叫他們到時候有快樂,不至於歎息:不然,那就與你們無益了。


主說:你看我來像賊一樣,那儆醒看守衣服,不致赤身行走,露出羞恥的,就有福了!)