線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以我們既知道主的可怕,就勸勉眾人,我們在上帝面前已經是顯明的;也盼望顯明在你們心裏。

參見章節

更多版本

當代譯本

我們知道主是當受敬畏的,所以勸人歸信祂。我們的內心如何,上帝知道,我盼望你們的良心也知道。

參見章節

新譯本

我們既然知道主是可畏的,就勸勉眾人。我們在 神面前是顯明的,我盼望在你們的良心裡也是顯明的。

參見章節

中文標準譯本

既然如此,我們因為知道敬畏主,就勸導人。我們在神面前是顯明的,但我希望在你們的良心裡,也是顯明的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們既知道主是可畏的,所以勸人。但我們在上帝面前是顯明的,盼望在你們的良心裏也是顯明的。

參見章節

新標點和合本 神版

我們既知道主是可畏的,所以勸人。但我們在神面前是顯明的,盼望在你們的良心裏也是顯明的。

參見章節

和合本修訂版

既然我們知道主是可畏的,就勸導人;但是上帝是認識我們的,我盼望你們的良心也認識我們。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:11
39 交叉參考  

那些能殺身體,不能滅靈魂的,不要怕他們:惟獨能把身體和靈魂都滅在地獄裏的,正要怕他。


這些人,要進入永刑;那些義人,卻進入永生。」


我指示你們要怕的是誰:就是那能殺身體,並有權柄丟人在地獄裏的,我告訴你們:他正是可怕的。


亞伯拉罕說:若不聽摩西和眾先知,縱然有一個從死裏復活的去,他們也不聽勸。」


散會以後,猶太人和虔誠進教的人,多有跟從保羅   巴拏巴的;二人對他們講道,勸他們務要恆久靠著上帝的恩典。


說:「這個人勸人不按律法敬拜上帝。」


每逢安息日,保羅在會堂裏辯論,勸導猶太人和希利尼人。


這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞西亞省全地,引誘挑撥許多人,說:人手所做的,不是神:這是你們所看見所聽見的。


王也曉得這事,所以我向王放膽直說:我深信這事,沒有一件能瞞著王的:因為不是在背地裏做的。


他們和保羅約定了日期,就有許多人到他寓處來;保羅從早到晚,對他們講解上帝的國,本著摩西的律法和先知的書,把耶穌的事勸勉他們。


我們不像那許多人,假充傳上帝的道,乃是出於誠心,更是出於上帝,在上帝面前並在基督裏講道。


所以我們奉基督的使命,好像上帝藉著我們勸你們一樣,我們替基督求你們與上帝和解。


所以我們同工的人也勸你們,不可徒受上帝的恩典。


我現在是要將就人的呢?還是要將就上帝的呢?我豈是求人的喜歡麼?若仍舊求人的喜歡,我就不是基督的僕人了。


又要敬畏基督,彼此順服。


落在活上帝的手裏,真是可怕!


因為我們的上帝,乃是焚燬的火。


有些人你們要從火中搭救出來;有些人你們要小心憐憫他們,連那被肉體的情慾所沾染的衣服,也是可憎的。


凡名字沒有記在生命册上的人,他們都被扔在火坑裏。