希伯来书 1:14 - 新标点和合本 - 神版 天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗? 圣经当代译本修订版 天使岂不都是服侍的灵,奉差遣为那些将要承受救恩的人服务吗? 中文标准译本 难道所有的天使不都是服事的灵、奉差派服事那些将要继承救恩的人吗? 和合本修订版 众天使不都是事奉的灵,奉差遣为那将要承受救恩的人服务的吗? 新标点和合本 上帝版 天使岂不都是服役的灵、奉差遣为那将要承受救恩的人效力吗? 新译本 天使不都是服役的灵,奉差遣为那些要承受救恩的人效劳吗? 圣经–普通话本 天使难道不都是执行神圣职务的圣灵吗?他们不就是被派来帮助那些将要继承拯救的人们的吗? |