在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




耶利米书 1:5 - 圣经当代译本修订版

“我还没有使你在母腹中成形,就认识你; 你还未出生,我已使你圣洁, 立你做万国的先知。”

参见章节

和合本修订版

“我尚未将你造在母腹中,就已认识你; 你未出母胎,我已将你分别为圣, 派你作列国的先知。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

我未将你造在腹中,我已晓得你; 你未出母胎,我已分别你为圣; 我已派你作列国的先知。

参见章节

新标点和合本 - 神版

我未将你造在腹中,我已晓得你; 你未出母胎,我已分别你为圣; 我已派你作列国的先知。

参见章节

新译本

“我使你在母腹中成形以先,就认识你; 你还未出母胎,我已把你分别为圣, 立你作列国的先知。”

参见章节

圣经–普通话本

“我在母腹中造你之前, 已经拣选了你; 在你尚未出母腹之前, 我已经使你归圣, 指定你做万国的先知。”

参见章节



耶利米书 1:5
26 交叉引用  

我在隐秘处被造、在大地深处成形时, 你对我的形体一清二楚。


我的身体还未成形, 你早已看见了。 你为我所定的年日, 我尚未开始就已经记在你的册子上了。


摩西对耶和华说:“你吩咐我带领这些百姓,却没有告诉我你将要派谁与我同去,只说,‘我凭名字认识你,你在我面前蒙了恩。’


耶和华回答说:“我答应你的请求,因为你在我面前蒙了恩,我凭名字认识你。”


造你、使你在母胎中成形、 帮助你的耶和华说, ‘我的仆人雅各, 我所拣选的耶书仑啊, 不要害怕。


众海岛啊,听我说! 远方的列邦啊,要留心听! 我还没有出生, 耶和华就呼召我; 我还没有离开母腹, 祂就提及我的名。


我在母腹之中,耶和华便塑造我做祂的仆人, 叫我带领雅各归向祂, 把以色列人召集到祂那里。 我在耶和华眼中是尊贵的, 我的上帝是我的力量。


今日,我派你到列邦列国去拔掉、拆除、毁灭、推翻、建造和栽植。”


耶和华对我说:


愿那告诉我父亲喜得贵子、 使他欢喜的人受咒诅!


我借耶利米所说有关列国的预言都记在这书上了,我的这些话必应验在他们的土地上。


“你拿一个卷轴来,把从约西亚执政时期直到现在我告诉你有关以色列、犹大和各国的事都写在上面。


但他们的救赎主——万军之耶和华大有能力,祂必为他们申冤,使他们的家园安宁,使巴比伦的居民不得安宁。”


因为他将成为主眼中伟大的仆人。他必滴酒不沾,并且在母腹里就被圣灵充满。


伊丽莎白一听见玛丽亚的问安,腹中的胎儿便跳动起来,伊丽莎白被圣灵充满,


“至于你,我的孩子啊! 你将要被称为至高者的先知, 因为你要走在主的前面, 为祂预备道路,


而我是父分别出来又差到世上来的,我说自己是上帝的儿子,你们就指控我亵渎吗?


我是基督耶稣的奴仆保罗,蒙召做使徒,特为传上帝的福音。


因为上帝预先知道谁是属祂的人,并预定这些人要被塑造成祂儿子的形象,使祂的儿子在许多弟兄中成为长子。


但如果有人爱上帝,这人是上帝所认识的。


祂又使万物降服在基督脚下,使基督为教会做万物的元首。