耶利米书 1:5 - 圣经当代译本修订版 “我还没有使你在母腹中成形,就认识你; 你还未出生,我已使你圣洁, 立你做万国的先知。” 和合本修订版 “我尚未将你造在母腹中,就已认识你; 你未出母胎,我已将你分别为圣, 派你作列国的先知。” 新标点和合本 上帝版 我未将你造在腹中,我已晓得你; 你未出母胎,我已分别你为圣; 我已派你作列国的先知。 新标点和合本 - 神版 我未将你造在腹中,我已晓得你; 你未出母胎,我已分别你为圣; 我已派你作列国的先知。 新译本 “我使你在母腹中成形以先,就认识你; 你还未出母胎,我已把你分别为圣, 立你作列国的先知。” 圣经–普通话本 “我在母腹中造你之前, 已经拣选了你; 在你尚未出母腹之前, 我已经使你归圣, 指定你做万国的先知。” |