在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




箴言 20:3 - 圣经当代译本修订版

避免纷争是光荣, 愚人个个爱争吵。

参见章节

中文标准译本

止息纷争是人的荣耀; 而愚妄人都卷入争执。

参见章节

和合本修订版

止息纷争是人的尊荣, 愚妄人争闹不休。

参见章节

新标点和合本 上帝版

远离纷争是人的尊荣; 愚妄人都爱争闹。

参见章节

新标点和合本 - 神版

远离纷争是人的尊荣; 愚妄人都爱争闹。

参见章节

新译本

平息纷争就是人的荣耀; 只有愚妄人个个都爱争执。

参见章节

圣经–普通话本

避免争执的人值得敬重, 愚蠢的人却挑起争吵。

参见章节



箴言 20:3
17 交叉引用  

亚伯兰的牧人和罗得的牧人之间起了纷争。那时,迦南人和比利洗人也住在那里。


亚伯兰对罗得说:“我们之间不该有纷争,我们的牧人之间也不该有纷争,因为我们是骨肉至亲。


以色列王约阿施派人回复犹大王亚玛谢说:“黎巴嫩的蒺藜派使者去对黎巴嫩的香柏树说,‘将你女儿嫁给我儿子吧。’后来黎巴嫩的一只野兽经过,把那蒺藜践踏在脚下。


急躁易怒的人做事愚昧, 阴险奸诈之人遭人痛恨。


不轻易发怒者深明事理, 鲁莽急躁的人显出愚昧。


不轻易发怒者胜过勇士, 能自我控制胜过攻陷城池。


争端爆发如洪水决堤, 当在爆发前将其制止。


愚人说话引起纷争, 他的口招来鞭打。


智者不轻易发怒, 饶恕过犯是他的荣耀。


嘲讽者狂妄自大, 行事骄横无比。


插手他人的纠纷, 犹如揪狗的耳朵。


总要以恩慈、怜悯的心彼此相待,要互相饶恕,正如上帝在基督里饶恕了你们一样。


但如果你们心怀苦涩的嫉妒和自私的野心,就不要自夸,也不要违背真理去撒谎。


你们彼此反目、互相争斗的起因是什么呢?不就是你们身体中不断交战的欲望吗?