在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




撒母耳记下 7:12 - 圣经当代译本修订版

你离世与祖先同眠时,我必兴起你亲生的后裔接替你,使他的国稳固。

参见章节

中文标准译本

当你寿数满足,与你列祖长眠时,我必兴起你亲生的后裔接续你,也必坚立他的王权。

参见章节

和合本修订版

当你寿数满足、与你祖先同睡的时候,我必使你身所生的后裔接续你;我也必坚定他的国。

参见章节

新标点和合本 上帝版

你寿数满足、与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位;我也必坚定他的国。

参见章节

新标点和合本 - 神版

你寿数满足、与你列祖同睡的时候,我必使你的后裔接续你的位;我也必坚定他的国。

参见章节

新译本

到了你的寿数满足,你与你的列祖一起长眠的时候,我必兴起你亲生的后裔接替你,并且我要坚固他的国。

参见章节

圣经–普通话本

当你寿满而终返归列祖之后,我要选立你的后代继承你的王位,他必是你的亲骨血,而我必坚立他的王国,

参见章节



撒母耳记下 7:12
36 交叉引用  

耶和华对他说:“这人不会成为你的继承人,你亲生的儿子才是你的继承人。”


你使你立的王大获全胜, 向你膏立的大卫及其后代广施慈爱, 直到永远。”


不然,到我主我王与祖先同眠之后,我和我儿所罗门必被定为罪人。”


说,‘以色列的上帝耶和华当受称颂,因为祂让我亲眼看见我的继承人今天登基。’”


大卫临终时,叮嘱他儿子所罗门说:


大卫与祖先同眠后,葬在大卫城。


耶和华必成就给我的应许,祂对我说,‘如果你的子孙谨慎自守,全心全意地在我面前尽忠,你的以色列王朝必世代相传。’


我想为我的上帝耶和华建殿,因为耶和华曾对我父大卫说,‘我必使你的儿子继承你的王位,他必为我的名建殿。’


他说:“以色列的上帝耶和华当受称颂!祂亲口给我父大卫的应许,现在祂亲手成就了!


但你不可建,要由你的亲生儿子为我的名建殿。’


“现在耶和华已经成就祂的应许。我继承了我父大卫的王位统治以色列,又为以色列的上帝耶和华的名建了殿,


我必使你的王位在以色列永远稳固,正如我曾向你父亲大卫应许,要使他的王朝永不中断。


但耶和华因祂仆人大卫的缘故而不愿毁灭犹大,因为祂曾应许让大卫和他的子孙永远做王。


你离世归祖时,我必兴起你亲生的后裔接替你,使他的国稳固。


耶和华上帝啊,求你成就你给我父大卫的应许。你立我为王,使我统治这多如尘埃的百姓。


你们不知道以色列的上帝耶和华曾经立下永世之约,要把以色列国永远赐给大卫和他的子孙吗?


但耶和华不愿毁灭大卫家,因为祂曾与大卫立约,应许让大卫和他的子孙永远做王。


全体会众到上帝的殿中与王立约。耶何耶大对他们说:“王的儿子当做王!这是耶和华对大卫子孙的应许。


你持守对你仆人——我父大卫的应许,你曾亲口应许,你今天亲手成就了。


但你不可建,要由你的亲生儿子为我的名建殿。’


我要使他的后裔永无穷尽, 让他的王位与天同存。


到那日,耶西的根必成为引导万民的旗帜,列邦都来寻求祂,祂的安歇之处充满荣耀。


祂的国必长治久安。 祂必坐在大卫的宝座上以公平和公义治国兴邦, 使国家永固。 万军之耶和华必热切地成就此事。


因为耶和华说,‘我应许大卫的后裔必永远坐在以色列的宝座上,


许多长眠地下的人必醒过来,有些得到永生,有些蒙受羞辱,永远被憎恶。


耶稣基督是亚伯拉罕的子孙、大卫的后裔,以下是祂的家谱:


祂伟大无比,将被称为至高者的儿子,主上帝要把祂祖先大卫的王位赐给祂。


耶稣接着从摩西和众先知的记载开始,把有关自己的经文都向他们讲解明白。


“大卫在世时遵行上帝的旨意,最后死了,葬在他祖先那里,身体也朽坏了。


大卫是先知,知道上帝曾对他起誓——要从他的后裔中选立一人继承他的王位。


听着,我要告诉你们一个奥秘:我们并不是都要死亡,而是都要改变,


耶和华对摩西说:“你快要与祖先同眠了。这些百姓将很快在要占领的土地上与外族人的神明苟合,背弃我,违背我与他们所立的约。


我们既然相信耶稣死了,又复活了,也相信上帝必把那些安息的信徒和耶稣一同带来。