在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




彼得前书 1:4 - 圣经当代译本修订版

可以承受那不会朽坏、不会腐烂、不会衰残、为你们存留在天上的产业。

参见章节

中文标准译本

得着不会朽坏、不会玷污、不会衰残、保存在天上的继业;

参见章节

和合本修订版

好得到不朽坏、不玷污、不衰残、为你们存留在天上的基业,

参见章节

新标点和合本 上帝版

可以得着不能朽坏、不能玷污、不能衰残、为你们存留在天上的基业。

参见章节

新标点和合本 - 神版

可以得着不能朽坏、不能玷污、不能衰残、为你们存留在天上的基业。

参见章节

新译本

可以得着不能朽坏、不能玷污、不能衰残,为你们存留在天上的基业,

参见章节

圣经–普通话本

以便让我们继承那不朽、无瑕和永不褪色的产业,这产业在天堂里为你们保存着。

参见章节



彼得前书 1:4
27 交叉引用  

你的恩惠何其大, 是为敬畏你的人预备的, 在世人面前赐给投靠你的人。


祂为我们选定产业, 就是祂所爱的雅各引以为荣的产业。(细拉)


耶和华说:“正如我造的新天新地在我面前长存, 你们的名字和后裔也必长存。


沿河两岸长着各种果树,树的叶子不会枯干,果实也不会断绝。树必月月结出新果,不但果实可吃,叶子还可作药用,因为这水是从圣所流出来的。”


那时,王会对右边的人说,‘我父所赐福的人啊,来承受创世以来为你们预备的国度吧。


耶稣正要上路,有一个人跑来跪在祂跟前,问祂:“良善的老师,我该做什么才能承受永生?”


“现在,我把你们交托给上帝和祂充满恩典的道,这道能造就你们,使你们与一切得以圣洁的人同得产业。


去开启他们的眼睛,使他们弃暗投明,脱离魔鬼的权势,归向上帝,好叫他们的罪得到赦免,与所有因信我而圣洁的人同得基业。’


我们既然是儿女,就是继承人,是上帝的继承人,并且与基督同做继承人。所以,我们现在若和基督一同受苦,将来也必和祂一同得荣耀。


参加比赛的选手都事事自制,以求赢得桂冠,但这桂冠终必朽坏,我们要赢得的却是永不朽坏的桂冠。


我们如果是靠遵行律法去承受产业,就不是倚靠上帝的应许。但上帝是凭应许把产业赐给了亚伯拉罕。


我们也在基督里被拣选成为祂的子民。这都是按自己旨意行万事的上帝预先定下的计划,


圣灵是我们领受产业的担保,直到上帝的子民得到救赎,使祂的荣耀得到颂赞。


我也求上帝照亮你们心中的眼睛,使你们知道祂的呼召给你们带来了何等的盼望,祂应许赐给众圣徒的产业有何等丰盛的荣耀,


欢喜地感谢天父,因祂使你们有资格跟众圣徒在光明中同享基业。


你们能有这样的信心和爱心是因为那为你们存在天上的盼望,就是你们之前从福音真道中听到的盼望。


因为你们知道自己一定会从主那里得到基业为奖赏。你们事奉的是主基督,


从此,有公义的冠冕为我预备,按公义审判的主会在祂来的那一天把它赐给我,不但会赐给我,也会赐给所有爱慕祂显现的人。


你们体恤那些坐牢的人,即使你们的家业被抢夺,仍然甘心忍受,因为你们知道自己有更美的、永远长存的家业。


因此,基督是新约的中保,祂的死亡救赎了那些蒙召的人在第一个约下面所犯的罪,好叫他们得到上帝应许的永恒基业。


骄阳升起,草就干枯,花也凋谢,美丽随之消失。富有的人在忙碌追求中也会如此衰残。


不要以恶报恶,以辱骂还辱骂,反要祝福对方,因为这是你们蒙召的目的,好叫你们蒙福。


等到大牧长显现的时候,你们必得到永不衰残的荣耀冠冕。


所有污秽的、做可憎之事的、撒谎的都不得进入圣城。唯有名字记录在羔羊的生命册上的人才有资格进去。