在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




出埃及记 14:21 - 和合本修订版

摩西向海伸手,耶和华就用强劲的东风,使海水在一夜间退去,海就成了干地;水分开了。

参见章节

圣经当代译本修订版

摩西向海伸出手,耶和华便整夜用强劲的东风吹退海水,将海底变成干地。海水分开后,

参见章节

中文标准译本

摩西向海伸出他的手,耶和华就用猛烈的东风刮了整整一夜,使海水退去,把海变成干地;于是水被分开了,

参见章节

新标点和合本 上帝版

摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。

参见章节

新标点和合本 - 神版

摩西向海伸杖,耶和华便用大东风,使海水一夜退去,水便分开,海就成了干地。

参见章节

新译本

摩西向海伸手,耶和华就用极强的东风,一夜之间使海水退去;他使海变成干地,海水也分开了。

参见章节

圣经–普通话本

摩西伸杖指向红海,主让强风从东面吹来。风吹了整整一夜。海水向两旁分开,使海底形成一条干燥的通道。

参见章节



出埃及记 14:21
30 交叉引用  

上帝记念挪亚和挪亚方舟里的一切走兽牲畜。上帝使风吹地,水势渐落。


以利亚卷起自己的外衣,用来打水,水就左右分开,二人走干地过去。


你在我们祖先面前把海分开,使他们走过海中干地,将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。


他以能力搅动大海, 藉知识打伤拉哈伯。


光亮从何路分开? 东风从何路分散遍地?


称谢那分裂红海的, 因他的慈爱永远长存。


火和冰雹,雪和雾气, 成就他命令的狂风,


他将海变成干地,使百姓步行过河; 我们在那里要因他欢喜。


你曾用能力将海分开, 你打破水里大鱼的头。


他把海分开,使他们过去, 又叫水立起如垒。


你举手向海伸杖,把水分开。以色列人要下到海中,走在干地上。


它来到埃及营和以色列营的中间:一边有云和黑暗,另一边它照亮夜晚,整夜彼此不得接近。


因你鼻中的气,水就聚成堆, 大水竖立如垒, 海的中心深水凝结。


耶和华对摩西说:“你要对亚伦说:‘拿你的杖,伸出你的手在埃及所有的水上,在他们的江、河、池塘,所有水聚集的地方上,叫水变成血。在埃及全地,无论在木器中,石器中,都必有血。’”


耶和华已经向海伸手, 震动列国; 他出令对付迦南, 要拆毁其中的堡垒。


那在沧海中开道, 在大水中开路, 使战车、马匹、军兵、勇士一同出来, 使他们仆倒,不再起来, 使他们灭没,好像熄灭之灯火的耶和华如此说:


我对深渊说:‘干了吧! 我要使你的江河干涸’;


我来的时候,为何没有人呢? 我呼唤的时候,为何无人回应呢? 我的膀臂岂是过短、不能救赎吗? 我岂无拯救之力吗? 看哪,我一斥责,海就干了; 我使江河变为旷野, 其中的鱼因无水腥臭,干渴而死。


使海与深渊的水干涸, 在海的深处开路, 使救赎的民走过的,不是你吗?


我是耶和华-你的上帝, 我搅动大海,使海中的波浪澎湃, 万军之耶和华是我的名。


以荣耀的膀臂在摩西右边行动, 在百姓面前将水分开, 为要建立自己永远的名,


又带领他们经过深处的在哪里呢?” 他们如马行走旷野,不致绊跌;


耶和华啊,你岂是向江河发怒, 向江河生气, 向海洋发烈怒吗? 你骑在马上, 坐在得胜的战车上,


这人领以色列人出来,在埃及地,在红海,在旷野的四十年间行了奇事神迹。


因为我们听见你们出埃及的时候,耶和华怎样在你们前面使红海的水干了,并且你们怎样处置约旦河东的两个亚摩利王,西宏和噩,把他们完全消灭。


抬耶和华约柜的祭司在约旦河中的干地上稳稳站着,以色列众人都从干地上过去,直到全国都过了约旦河。


因为耶和华-你们的上帝在你们前面使约旦河的水干了,直到你们过来,就如耶和华-你们的上帝从前在我们前面使红海干了,直到我们过来一样,