在线圣经

广告


整本圣经 旧约 新约




创世记 12:3 - 中文标准译本

祝福你的,我要祝福他; 诅咒你的,我要诅咒他。 地上万族都必因你而蒙福。”

参见章节

圣经当代译本修订版

我必赐福给那些祝福你的人,咒诅那些咒诅你的人。世上万族必因你而蒙福。”

参见章节

和合本修订版

为你祝福的,我必赐福给他;诅咒你的,我必诅咒他。地上的万族都必因你得福。”

参见章节

新标点和合本 上帝版

为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。」

参见章节

新标点和合本 - 神版

为你祝福的,我必赐福与他;那咒诅你的,我必咒诅他。地上的万族都要因你得福。」

参见章节

新译本

给你祝福的,我必赐福给他; 咒诅你的,我必咒诅他; 地上的万族,都必因你得福。”

参见章节

圣经–普通话本

我将赐福给那些祝福你的人, 我将诅咒那些侮蔑你的人。 世上所有的家族都要因你而得福。”

参见章节



创世记 12:3
27 交叉引用  

亚伯拉罕必定成为一个强大的民族,地上万国都必因他而蒙福。


因为我拣选了他,是要他吩咐他的子孙和后代家族谨守我耶和华的道路,施行公义和公正;好让我耶和华对亚伯拉罕所说的都应验在他身上。”


地上万国都必因你的后裔而蒙福,因为你听从了我的话。”


耶和华大大祝福我主人,使他昌大起来,又赐给他羊群、牛群、银子、金子、男仆、婢女、骆驼和驴子。


亚伯拉罕死了以后,神祝福他的儿子以撒;以撒在比珥-拉海-罗伊附近住下。


你不可加害我们,正如我们没有碰过你,只是善待你,并且送你平平安安地走。你现在是蒙耶和华祝福的。”


我必使你的后裔增多,如同天上的星辰,我必把所有这些地都赐给你的后裔;地上万国都必因你的后裔而蒙福,


愿万民服事你, 万族向你下拜; 愿你成为你兄弟们的主人, 你母亲的儿子们向你下拜。 诅咒你的人,愿他受诅咒; 祝福你的人,愿他蒙祝福。”


你的后裔必如同地上的尘土;你必向东南西北扩展;地上万族都必因你和你的后裔而蒙福。


拉班对他说:“如果我在你眼前蒙恩,就请留下;我占卜得知,耶和华是因你的缘故才祝福我的。”


其实在我来之前,你拥有的很少,后来却大大增多了;耶和华随着我的脚踪祝福了你;而如今,我什么时候才能为自己的家做点事呢?”


自从波提乏指派约瑟管理家和所拥有的一切,耶和华就因约瑟的缘故祝福了那埃及人的家;无论在家里或在田间,他所拥有的一切都蒙耶和华的祝福。


愿他的名存到永远, 如太阳长久; 愿人们因他蒙福, 愿所有的国家都称他有福。


如果你留心听他的声音,遵行我所说的一切,我就作你仇敌的仇敌,作你敌人的敌人。


他屈身躺卧如公狮和母狮, 谁敢招惹他? 凡祝福你的,必受祝福; 凡诅咒你的,必受诅咒!”


“王要回答他们,说:‘我确实地告诉你们:你们为我这些弟兄中最小的一个所做的事,就是为我做了。’


“那时王要回答他们,说:‘我确实地告诉你们:你们没有为我这些弟兄中最小的一个所做的事,也就是没有为我做。’


于是耶稣从摩西和所有的先知开始,向他们解释了经上一切关于自己的话。


并且他领受了割礼的标记,做为他没有受割礼时因信称义的印证,使他成为所有不凭着割礼而信之人的父,也使他们被算为义;


但本于神,你们却是在基督耶稣里的。基督耶稣为我们成了从神而来的智慧、公义、圣洁和救赎,


神的各样应许,原是对亚伯拉罕和他的一个后裔说的。神并没有说“后裔们”,像是指着许多人;而是说“你的一个后裔”,像是指着一个人,这一位就是基督。


其中没有犹太人或希腊人,没有为奴的或自由的,没有男的或女的,因为你们在基督耶稣里都合而为一了。


既然经文预先看见神要使外邦人因信称义,就预先把福音传给了亚伯拉罕,说:“万国都要藉着你蒙祝福。”


愿颂赞归于神——我们主耶稣基督的父!他在基督里,以天上各样属灵的福气祝福了我们,


在这里没有希腊人和犹太人,受割礼的和不受割礼的,外族人、塞西亚人、奴隶、自由人;而基督就是一切,也在一切之中。


这些事以后,我观看,看哪,有一大群人,没有人能够数过来。他们来自各国家、各支派、各民族、各语言群体。他们身穿白袍,手里拿着棕榈枝,站在宝座和羔羊面前,