Я вас крещу водою в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня, Тот, Чью обувь я недостоин понести. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
К Титу 3:5 - перевод Еп. Кассиана то не делами праведности, которые бы мы сотворили, но по Своей милости, Он спас нас чрез омовение возрождения и обновления Духом Святым, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Он — не за дела праведные, сколько бы мы их ни совершили, но по Своей милости — спас нас очищающей силой возрождения и обновления Духом Святым, Восточный Перевод Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом. Восточный перевод версия с «Аллахом» Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Он спас нас не за наши праведные дела, которые мы совершили, а по Своей милости, через возрождающее омовение и обновление Святым Духом. Библия на церковнославянском языке не от дел праведных, ихже сотворихом мы, но по своей его милости, спасе нас банею пакибытия и обновления духа святаго, Святая Библия: Современный перевод то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради своего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, через которое все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому. |
Я вас крещу водою в покаяние, но Идущий за мною сильнее меня, Тот, Чью обувь я недостоин понести. Он будет крестить вас Духом Святым и огнем.
Если же благодатию, то уже не по делам, потому что иначе благодать уже перестает быть благодатью.
и не применяйтесь к веку сему, но преображайтесь обновлением ума, дабы испытывать вам, что есть воля Божия: добрая и благоугодная и совершенная.
потому что делами Закона не будет оправдана пред Ним никакая плоть: ибо чрез Закон — познание греха.
а не делающему, но верующему в Того, Кто оправдывает нечестивого, зачитывается в праведность его вера,
Ибо когда они еще не были рождены и не сделали ничего доброго или злого — для того, чтобы предустановление Божие, по избранию, пребывало в силе,
Что же скажем? Скажем, что язычники, не стремившиеся к праведности, достигли праведности: праведности по вере;
И такими были некоторые из вас; но омылись, но были освящены, но были оправданы именем Господа Иисуса Христа и Духом Бога нашего.
однако, узнав, что не делами Закона получает оправдание человек, но только чрез веру в Иисуса Христа, — и мы во Христа Иисуса уверовали, чтобы быть оправданными верою во Христа, а не делами Закона, потому что делами Закона не будет оправдана никакая плоть.
спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему предустановлению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде времен вечных,
будем приступать с искренним сердцем в полноте веры, кроплением очистив сердца от лукавой совести и омыв тело водою чистой.
Итак да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить нам милость и обрести благодать для благовременной помощи.
и отпавших, опять обновлять к покаянию, если они со своей стороны распинают Сына Божия и выставляют на позор.
Благословен Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, по великой Своей милости возродивший нас к надежде живой чрез воскресение Иисуса Христа из мёртвых,
вы — некогда не народ, теперь же народ Божий, некогда непомилованные, теперь же помилованные.
которая и вас теперь спасает, как исполнение прообраза крещения, которое не есть удаление нечистоты плоти, но обязательство доброй совести пред Богом, чрез воскресение Иисуса Христа,