Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 3:5 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пусть тьма и смерти тень его поглотят, пусть соберутся над ним тучи, затмение его пусть ужаснет!

См. главу

Больше версий

Восточный Перевод

Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

См. главу

Святая Библия: Современный перевод

Хочу, чтоб свет тот оставался тёмным, как смерть. Хочу, чтоб скрыли облака тот день. Чтоб испугался чёрных облаков свет дня, в который я родился!

См. главу

Синодальный перевод

Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!

См. главу

Новый русский перевод

Пусть он достанется мраку и мгле, пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

См. главу
Другие переводы



Иов 3:5
25 Перекрёстные ссылки  

Глаза мои от слез воспалились, и на лице моем — смерти печать.


Ибо утро для них для всех что смерти тень, а ужасы мрака у них в друзьях.


Тьме кладет границу человек, ищет руду в глубинах земли, в мраке кромешном.


День тот пусть тьмою станет, да не вспомнит о нем Бог с высот, и свет над ним да не воссияет!


Та ночь — да будет объята мраком, да не причтется она ко дням года, в число месяцев да не войдет!


Нет такой тьмы, такого мрака, где злодеи могли бы скрыться.


Открывались ли пред тобою ворота смерти? И врата мрака видел ли ты?


Моав — умывальная чаша Моя, обувь брошу Мою на Эдом, как им завладевший, и о Филистии Я ликовать буду!»


С Богом мы великое свершим, Он будет попирать врагов наших.


Лишь тот, у кого все дела и намерения чисты, кто не поклоняется ложным кумирам и не дает обещаний, не думая их исполнять,


Народ, живущий во тьме, увидел свет великий — свет воссиял для тех, кто ныне обитает в стране мрака.


Воздайте славу Господу, Богу вашему, пока Он не навел на вас тьму и пока не споткнулись вы в сумерках на горах. Будете вы искать света, но Он обратит его в мрак, сделает его тьмою.


Они не спросили: „Где Господь, Тот, Кто вывел нас из Египта, Кто водил нас по пустыне, по голым равнинам, ущельям, сквозь непроглядную тьму по земле иссохшей — той земле, куда не ступала нога человека, где никто никогда не селился?“


Посему скорбеть будет земля, и высокое небо покроется мраком, потому что Я изрек это и предначертал, не изменю Я решения Своего и назад не отступлю.


Ибо близок он, близок день Господень; день черных туч, время воздаяния для народов!


Как пастух собирает свое стадо, когда оно разбредется, так и Я отыщу овец Моего стада и выведу детей Своих отовсюду, куда бы они ни рассеялись в день туч и мглы густой.


То день тьмы и мрака, день туч и мглы! Воинство великое и сильное в наступление идет, как свет зари по горам движется; подобного ему не было прежде и уж не будет никогда в грядущих поколениях.


(Вам и дела нет до Того, Кто созвездия сотворил, Плеяды создал и Орион; Кто тьму превращает в зарю; а день — во мрак ночной; Кто воды вызывает из моря и на землю их изливает — Господь — имя Его!


Обращу ваши торжества в скорбь, ваши песни радости — в плачи; сделаю так, что все вы в рубище облачитесь и головы свои наголо обреете, словно оплакивая дитя единственное, — горек будет тот последний день!»


народ этот, пребывавший во тьме, увидел свет великий; для тех, кто жил в стране тени смертной, свет воссиял».


чтобы просветить живущих во тьме и тени смертной и направить нас на путь мира».


Подошли вы и стали у подножья горы; пылала она огнем, достигавшим до самого неба, хотя и была внизу окружена темным облаком и мраком.


Ныне подошли вы к горе — не к той, что пылает огнем, так что к ней не притронуться, не ко тьме беспросветной, не ко мраку вы подошли, не с бурей встретились,