Иов 34:22 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова22 Нет такой тьмы, такого мрака, где злодеи могли бы скрыться. См. главуБольше версийВосточный Перевод22 Нет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»22 Нет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)22 Нет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники. См. главуСвятая Библия: Современный перевод22 Нет ни тени глубокой, ни тёмного места, где может скрыться приносящий зло. См. главуСинодальный перевод22 Нет тьмы, ни тени смертной, где могли бы укрыться делающие беззаконие. См. главуНовый русский перевод22 Нет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники. См. главу |