Biblia Todo Logo
Онлайн Библия

- Реклама -




Иов 3:5 - Восточный перевод версия с «Аллахом»

5 Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

5 Пусть тьма и смерти тень его поглотят, пусть соберутся над ним тучи, затмение его пусть ужаснет!

См. главу Копировать

Восточный Перевод

5 Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

5 Пусть он достанется мраку и мгле; пусть будет затянут тучей, пусть тьма его свет затмит.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

5 Хочу, чтоб свет тот оставался тёмным, как смерть. Хочу, чтоб скрыли облака тот день. Чтоб испугался чёрных облаков свет дня, в который я родился!

См. главу Копировать

Синодальный перевод

5 Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!

См. главу Копировать




Иов 3:5
25 Перекрёстные ссылки  

Тот, чьи руки чисты и чьё сердце непорочно, тот, кто душу идолам не отдаёт и не клянётся ложно.


Воздайте славу Вечному, вашему Богу, пока Он не навёл тьму, пока ваши ноги не спотыкаются в сумеречных горах. Вы будете искать свет, а Он обратит его во мрак, превратит в кромешную тьму.


Народ, идущий во тьме, увидел великий свет; на живущих в стране смертной тени свет воссиял.


Рудокоп освещает тьму, ищет он в отдалённых пределах руду в непроглядной мгле.


чтобы дать свет живущим во тьме и тени смертной и направить наши стопы на путь мира!


Народ, живущий во тьме, увидел великий свет. У живущих в стране, объятой тенью смерти, свет воссиял».


Они не спрашивали: «Где Вечный, Который вывел нас из Египта, провёл нас сквозь безлюдный край, по земле пустынь и расселин, по земле засухи и кромешной тьмы, где никто не странствует и никто не живёт?»


Открывались ли тебе двери смерти? Видел ли ты врата смертной мглы?


Непроглядная тьма – их утро; и отрадны им ужасы кромешной тьмы.


Вы подошли не к горе, как исраильтяне к Синаю, к которой можно притронуться и которая пылает огнём, не ко тьме, не к мраку и не к буре.


Праздники ваши обращу в скорбь и все ваши песни – в плач. Я заставлю всех вас одеться в рубище и обрить свои головы. Произведу в то время плач, как о единственном сыне, и горьким будет конец.


(Он создал Плеяды и Орион, Он обращает глубокую тьму в зарю и делает день чёрным, как ночь, призывает воды морские и разливает их по лицу земли; Вечный – Его имя;


день тьмы и мрака, день туч и мглы: подобно утренней заре распространяется по горам многочисленный и сильный народ. Такого народа не бывало с древних времён и не будет в грядущих поколениях.


Как пастух присматривает за рассеянной отарой, когда она с ним, так и Я буду смотреть за Моими овцами. Я выведу их из всех мест, по которым они рассеялись в облачный и ненастный день.


День близок, день Вечного близок – сумрачный день, время беды для народов.


Восплачет земля, и над ней почернеет небо, потому что Я так сказал и задумал – не сжалюсь и не отступлюсь.


С Аллахом мы одержим победу; Он низвергнет наших врагов.


Моав служит Мне умывальной чашей для ног, Я предъявлю Свои права на Эдом, над землёй филистимлян торжествующе воскликну».


Покраснело от плача моё лицо, пелена заволокла глаза,


Вы приблизились и встали у подножия горы, которая пылала огнём до самых небес, покрытых чёрными тучами и кромешной тьмой.


Пусть тот день станет тьмой; пусть Аллах на небесах не вспомнит о нём, и пусть свет в тот день не сияет.


Пусть той ночью владеет тьма; пусть не сочтётся она в днях года и не войдёт ни в один из месяцев.


Нет ни мрака, ни тьмы кромешной, где могли бы спрятаться беззаконники.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама