Амос 8 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. КулаковаВидение о летних плодах 1 Было мне от Владыки Господа такое видение: предо мной стояла корзина с созревшими плодами. 2 Господь спросил: «Что видишь, Амос?» Я ответил: «Корзину с летними плодами спелыми». Тогда Господь сказал мне: «Народу Моему, Израилю, приспело время понести наказание; и более прощать и щадить их не буду». 3 «Песни храмовые сменятся у них в тот день воплями, — это слово Владыки Господа, — везде и всюду будет множество трупов, брошенных неоплаканными». 4 Слушайте же вы, нищих попирающие, на гибель обрекающие бедняков земли сей. 5 Вы говорите: «Скорее бы миновал праздник новолуния, чтобы нам начать зерно продавать; скорее бы суббота прошла, чтоб могли мы вывезти на продажу пшеницу! Меру для зерна сделаем тогда поменьше, беря за него серебра весом побольше, и весы такие сделаем, чтобы обвешивать было удобно… 6 Бедняков за серебро жалкое покупать станем, а нищих — всего за пару сандалий; высевки за пшеницу продавать будем». 7 Клянется Господь тем, что было гордостью Иакова: «Вовек не забуду ничего из того, что они сделали! 8 И не станет разве сотрясать землю тогда, не повергнет ли это в скорбь тех, кто живет на ней? И сама она не станет ли колыхаться, как воды Нила, великой реки египетской, что подымаются в дни разлива и потом спадают?» 9 «В тот день, — говорит Владыка Господь, — по воле Моей солнце в полдень зайдет, мрак среди бела дня ниспошлю на землю. 10 Обращу ваши торжества в скорбь, ваши песни радости — в плачи; сделаю так, что все вы в рубище облачитесь и головы свои наголо обреете, словно оплакивая дитя единственное, — горек будет тот последний день!» 11 «Близок день, — говорит Владыка Господь, — день, когда пошлю Я на землю голод и жажду — не хлеба иль воды недостаток станет людей томить, нет, это будет жажда услышать слово Господне. 12 Станут скитаться они от моря до моря, побредут с севера и с востока в путь отправятся, будут кружить в отчаянных поисках слова Господня — и не найдут его. 13 В день тот цветущие девы и юноши будут от жажды истаивать; 14 и все, кто клянутся богиней Самарии Ашимой, или говорят: „Свидетель мне — бог твой, Дан!“, или „Клянусь священным путем в Беэр-Шеву!“ — падут все как один и никогда уж не встанут». |
Russian BTI Translation © Bible Translation Institute at Zaoksky, Russia
Институт перевода Библии в Заокском