К Римлянам 8:13 - Библия на церковнославянском языке Аще бо по плоти живете, имате умрети, аще ли духом деяния плотская умерщвляете, живи будете: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова вам известно: живущие, как того плоть пожелает, обречены на смерть. Вы же умерщвляете Духом греховные дела тела, и поэтому будете жить. Восточный Перевод Если вы живёте так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете её действия, то будете жить. Восточный перевод версия с «Аллахом» Если вы живёте так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете её действия, то будете жить. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если вы живёте так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете её действия, то будете жить. перевод Еп. Кассиана Ибо если вы по плоти живёте, вам предстоит умереть; если же духом умерщвляете дела тела, будете жить. Святая Библия: Современный перевод Если вы живёте, подчиняясь ей, то вас настигнет духовная смерть, но если вы с помощью Духа прекратите совершать греховные поступки своей плоти, то обретёте вечную жизнь. |
Егда бо бехом во плоти, страсти греховныя, яже законом, действоваху во удех наших, во еже плод творити смерти:
яко сеяи в плоть свою, от плоти пожнет истление: а сеяи в дух, от духа пожнет живот вечный.
наказующи нас, да отвергшеся нечестия и мирских похотей, целомудренно и праведно и благочестно поживем в нынешнем веце,
Душы вашя очистивше в послушании истины Духом, в братолюбие нелицемерно, от чиста сердца друг друга любите прилежно,
Возлюбленнии, молю яко пришелцев и странников, огребатися от плотских похотей, яже воюют на душу,