1 Иоанна 3:23 - Библия на церковнославянском языке И сия есть заповедь его, да веруем во имя Сына его Иисуса Христа и любим друг друга, якоже дал есть заповедь нам. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова А заповедовал Он нам веровать во имя Сына Его, Иисуса Христа, и любить друг друга — вот Его заповедь. Восточный Перевод Его повеление заключается в том, чтобы мы верили в Его (вечного) Сына Ису Масиха и любили друг друга, как Он повелел нам. Восточный перевод версия с «Аллахом» Его повеление заключается в том, чтобы мы верили в Его (вечного) Сына Ису аль-Масиха и любили друг друга, как Он повелел нам. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Его повеление заключается в том, чтобы мы верили в Его (вечного) Сына Исо Масеха и любили друг друга, как Он повелел нам. перевод Еп. Кассиана И заповедь Его та, чтобы мы веровали во имя Сына Его Иисуса Христа и любили друг друга по заповеди, которую Он нам дал. Святая Библия: Современный перевод Вот что Он заповедует: мы должны верить в Его Сына, Иисуса Христа, и любить друг друга, как заповедал нам Иисус. |
И бысть облак осеняя их: и прииде глас из облака, глаголя: сей есть Сын мой возлюбленный, того послушайте.
се же есть живот вечный, да знают тебе единаго истиннаго Бога, и егоже послал еси Иисус Христа.
Егда же бе в Иерусалимех в праздник пасхи, мнози вероваша во имя его, видяще знамения его, яже творяше.
Веруяй в онь не будет осужден: а не веруяй уже осужден есть, яко не верова во имя единороднаго Сына Божия.
и ходите в любви, якоже и Христос возлюбил есть нас, и предаде себе за ны приношение и жертву Богу в воню благоухания.
О братолюбии же, не требуете, да пишется к вам, сами бо вы Богом учени есте, еже любити друг друга:
Верно слово и всякаго приятия достойно, яко Христос Иисус прииде в мир грешники спасти, от нихже первый есмь аз.
Душы вашя очистивше в послушании истины Духом, в братолюбие нелицемерно, от чиста сердца друг друга любите прилежно,
Прежде же всех друг ко другу любовь прилежну имейте, зане любовь покрывает множество грехов.
Возлюбленнии, не заповедь нову пишу вам, но заповедь ветху, юже иместе исперва. Заповедь ветха есть слово, еже слышасте исперва.
Сия писах вам верующым во имя Сына Божия, да весте, яко живот вечный имате, и да веруете во имя Сына Божия.