Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




1 Иоанна 3:24 - Библия на церковнославянском языке

24 И соблюдаяй заповеди его в нем пребывает, и той в нем. И о сем разумеем, яко пребывает в нас, от Духа, егоже дал есть нам.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 И кто соблюдает заповеди Божьи, тот пребывает в Боге, и Бог — в нем. А то, что воистину пребывает Он в нас, о том нам Дух говорит, Которого нам Он дал.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Тот, кто соблюдает Его повеления, – пребывает во Всевышнем, и Всевышний в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Тот, кто соблюдает Его повеления, – пребывает в Аллахе, и Аллах в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Тот, кто соблюдает Его повеления, – пребывает во Всевышнем, и Всевышний в нём. И то, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он дал нам.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

24 И соблюдающий заповеди Его в Нем пребывает, и Он — в том. И, что Он пребывает в нас, мы узнаём по Духу, Которого Он нам дал.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

24 Кто соблюдает заповеди Божьи, живёт в Боге, и Бог живёт в том человеке. Вот откуда мы знаем, что Бог живёт в нас благодаря Духу, который Он даровал нам.

См. главу Копировать




1 Иоанна 3:24
21 Перекрёстные ссылки  

аще ли творю, аще и мне не веруете, делом (моим) веруйте: да разумеете и веруете, яко во мне Отец, и аз в нем.


Дух истины, егоже мир не может прияти, яко не видит его, ниже знает его: вы же знаете его, яко в вас пребывает и в вас будет.


да вси едино будут: якоже ты, Отче, во мне, и аз в тебе, да и тии в нас едино будут: да (и) мир веру имет, яко ты мя послал еси:


Не весте ли, яко храм Божий есте, и Дух Божий живет в вас?


Или не весте, яко телеса ваша храм живущаго в вас святаго духа суть, егоже имате от Бога, и несте свои?


Или кое сложение Церкви Божией со идолы? Вы бо есте Церкви Бога жива, якоже рече Бог: яко вселюся в них и похожду, и буду им Бог, и тии будут мне людие.


Темже убо отметаяй не человека отметает, но Бога, давшаго духа своего святаго в нас.


Доброе завещание соблюди духом святым живущим в нас.


Вы убо еже слышасте исперва, в вас да пребывает: (и) аще в вас пребудет, еже исперва слышасте, и вы в Сыне и Отце пребудете.


И о сем разумеем, яко познахом его, аще заповеди его соблюдаем.


а иже аще соблюдает слово его, поистинне в сем любы Божия совершенна есть: о сем разумеем, яко в нем есмы.


Глаголяй, в нем пребывати, должен есть, якоже он ходил есть, и сей такожде да ходит.


и егоже аще просим, приемлем от него, яко заповеди его соблюдаем и угодная пред ним творим.


Возлюбленнии, возлюбим друг друга, яко любы от Бога есть, и всяк любяй от Бога рожден есть, и знает Бога:


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама