使徒行伝 2:23 - ALIVEバイブル: 新約聖書 それなのにどうだ、あなたがたは“その手で”イエスを殺した!!! 俺たちの神を、なんとも思っていないローマ人たちの手を借り、イエスを十字架につけてしまったのだ!!! ・・・だが、問題じゃあない。はるか昔から神によって立てられた計画だったからだ! Colloquial Japanese (1955) このイエスが渡されたのは神の定めた計画と予知とによるのであるが、あなたがたは彼を不法の人々の手で十字架につけて殺した。 リビングバイブル 神様はあらかじめ計画したとおり、この方を、あなたがたの手でローマ政府に引き渡し、十字架で処刑することをお許しになりました。 Japanese: 聖書 口語訳 このイエスが渡されたのは神の定めた計画と予知とによるのであるが、あなたがたは彼を不法の人々の手で十字架につけて殺した。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 このイエスを神は、お定めになった計画により、あらかじめご存じのうえで、あなたがたに引き渡されたのですが、あなたがたは律法を知らない者たちの手を借りて、十字架につけて殺してしまったのです。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) イエスはあなた方に渡され、あなた方はイエスを殺した。私たちの掟をなんとも思っていないローマ人たちの手を借り、イエスを十字架につけたのだ。だが、神はこうなることを全て知っていた。ずっと前から神によって立てられた計画だったのだ。 聖書 口語訳 このイエスが渡されたのは神の定めた計画と予知とによるのであるが、あなたがたは彼を不法の人々の手で十字架につけて殺した。 |
――カンッ、カンッ、カンッ、べチャッ・・・・・・ 十字架に釘で打付けられたイエス。その傍らで・・・ 「おーしサイコロで決めるぞ!」 「行くぞー。そーらよっ!」 「き、きたー!!もーらいっと!」 イエスの着ていた服を切り分け、誰がどの部分をもらうのか、兵士たちがサイコロを振っていた・・・
――カンッ、カンッ、カンッ、べチャッ・・・・・・ 兵士たちは、イエスの体を釘で十字架にはりつけた。辺りにイエスの血が飛び散っている・・・。 ――「おーし、サイコロで決めるぞ!」 「行くぞー。そーらよっ!」 「き、きたー!!もーらいっと!」 兵士らは、イエスが着ていた上質な服を切り分け、誰がどの部分を貰うかをサイコロで決めた。
いいか、聖書にはこうある―― 『彼は犯罪者とみなされた』―― 【聖書:イザヤ書53:12より引用】 確かに聖書にあることはそのとおりにならなきゃいけない。だが、この箇所はおまえたちではなく、“俺”を指している!もう、この箇所の歯車は動きはじめている」―― 【イエスは、自分の力に頼らずとも神の王国が勝利することを遠回しに教えようとした。そして、人に手をかけることは犯罪だ。しかし犯罪者とみなされるのは、イエスのみであることを教えたのである】
この処刑場、名をどくろの地という・・・ ――カンッ、カンッ、カンッ、ベチャッ・・・・・・ たどり着くと、イエスの手足に太い釘が打ち込まれ、十字架にはりつけられた・・・ イエスの右に1人、左にも1人、犯罪者が釘づけにされた。
「こいつは裂くわけにいかないな。よし、くじで決めよう」 これで聖書にあるお告げが実現した―― 「🎼彼らはわたしの着物を分け合い 下着をくじ引きにした」―― 【聖書:詩篇22:18より引用】 兵士たちは、まさにこの言葉のとおり行ったのだった。
神殿の都エルサレムの市民と、その指導者たちはイエスが誰なのか分からなかった。毎週、休日にはイエスについて預言者たちが告げたことを読みあげていたにもかかわらず! そしてついにはイエスを殺してしまった・・・だが、それで預言者のことばは実現した!
掟を知らずに過ちを犯そうが、掟を知りながら過ちを犯そうが、同じように裁かれる。 掟を知らなかった者は、犯した過ちによって有罪となる。掟を知ったうえで、過ちを犯した者も、その掟に基づいて有罪となる。
「神はアブラハムを多くの国民の父とされた」―― 【聖書:創世記17:5より引用】 この約束を聞いたアブラハムは、神を信じた。 死人に命を吹き込み、命令ひとつで常識をひっくり返すのが神だ。
しかし、みなさんはずっと昔から父なる神に選ばれていた。イエス・救世主が流してくれた血のおかげで、神の霊が与えられ、神の国民になれたのだ。 そんなみなさんが神の恵みと平和をもっともっと楽しめるように祈っている。
また、聖書には彼らにとってこの柱は、 「人がつまずく石になった」―― 【聖書:イザヤ書8:14より引用】 ともある。 神のことばを受け入れず、従わないからずっこける。彼らは、罰を受けて倒れるほかなかったのだ。