使徒行伝 10:2 - ALIVEバイブル: 新約聖書 彼や彼の家族、家臣たちも神を強く信じており、いつも神に認められた生き方をしようと励んでいた。貧しいユダヤ人に喜んで必要なものを与え、祈ることは常で、忘れることはなかった。 Colloquial Japanese (1955) 信心深く、家族一同と共に神を敬い、民に数々の施しをなし、絶えず神に祈をしていた。 リビングバイブル この人はたいそう信仰があつく、一家そろって神を信じていました。また、困っている人には惜しみなく施し、実によく祈る人でもありました。 Japanese: 聖書 口語訳 信心深く、家族一同と共に神を敬い、民に数々の施しをなし、絶えず神に祈をしていた。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 信仰心あつく、一家そろって神を畏れ、民に多くの施しをし、絶えず神に祈っていた。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 彼と彼の家に住む人たちは全員、本当の神をたたえる者たちだった。彼は貧しいユダヤ人たちを助けるために自分のお金の多くを分け与え、神へ祈ることを忘れなかった。 聖書 口語訳 信心深く、家族一同と共に神を敬い、民に数々の施しをなし、絶えず神に祈をしていた。 |
その日、神殿の都エルサレム―― ――シメオン―― 彼は、神に心を捧げる善き男だった。 神の約束どおり、イスラエル国が救われることを心の底から待ち望んでいた。なんと神の霊さえもが彼と共にいたのだ。
「コルネリオ百人隊長よりもらったことづけを伝えにまいりました。それは、夢の中でした。天使より、あなた様の話を聞くため、家に招くようにとお告げがあったのです。 コルネリオ隊長は、神様をこよなく愛す善人です。また、その地方のユダヤ人に大変敬われている方です」