オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




ヨハネによる福音書 10:6 - ALIVEバイブル: 新約聖書

聞いていた人たちは、イエスがしたなぞかけの意味がさっぱりわからなかった。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

イエスは彼らにこの比喩を話されたが、彼らは自分たちにお話しになっているのが何のことだか、わからなかった。

この章を参照

リビングバイブル

イエスがこのたとえ話をなさっても、聞いている人々には、どういう意味かさっぱりわかりませんでした。

この章を参照

Japanese: 聖書 口語訳

イエスは彼らにこの比喩を話されたが、彼らは自分たちにお話しになっているのが何のことだか、わからなかった。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

イエスは、このたとえをファリサイ派の人々に話されたが、彼らはその話が何のことか分からなかった。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

イエスはこの物語を人々に話したが、彼らはその意味がさっぱりわからなかった。

この章を参照

聖書 口語訳

イエスは彼らにこの比喩を話されたが、彼らは自分たちにお話しになっているのが何のことだか、わからなかった。

この章を参照



ヨハネによる福音書 10:6
20 相互参照  

イエスが人に教える時はいつもこのように、なぞかけを用いていた。


「どうだ、分かったか?」 「ああ!」 イエスの仲間たちは、すっきりした表情。


集まる人には、決まってなぞかけをしたが、その心までは教えなかった。しかし、イエスの一味だけになると打ち明けたのだった。


「俺はたとえを使って話したが、そんな必要はなくなる時が来る。 その時には、父のことを何もかもはっきりと話そう。


「それならもうたとえがなくてもわかる!少しもなぞめいたところはない。


「自分の体を私たちに食べさせるですって?!」 ――ザワザワザワザワ―― ユダヤ人は互いに議論した。


「こんな難しい道理、誰が受け入れる・・・!!!」 ――ザワザワザワザワ―― イエスについて来た人たちの多くがそう言った。


彼いわく、『私を捜すことになるが、見つけることができない』 また、『私のいるところに来ることはできない』ですって。何を意味しているのでしょう?」


「?」 それでも彼らにはまだ、イエスが神について話していることが分からなかった。


私の言うことがわからないのは、受け入れる気がないからです。


しかし、神の霊を受け取っていない人は、神の霊が教えてくれる神の思いを理解することも、受け入れることもできない。 彼らには、バカらしく思えるのだ。というのは、自分のうちに神の霊をもらっている人だけが、神の霊の想いを理解できるからだ。ほかの人にはそれが理解できない。


このことわざがぴったりはまる。 「犬は吐いたゲロをなめ、ブタは洗ってやっても、どろの中をころげ回る」―― 【聖書:箴言26:11より引用】


そして、神の一人子が来てくれたおかげで、私たちは真の神を知る力が与えられた。だから今、私たちは、ただ1人の真の神であり、永遠のいのちである神の一人子、イエス・救世主の中にいるのだ。