マルコによる福音書 13:11 - ALIVEバイブル: 新約聖書 逮捕され、連行されたとき、どう弁明しようかなどと心配する必要はない。神の霊がおまえを通じて語るからだ!神が教えてくれるままに語ればいい。 Colloquial Japanese (1955) そして、人々があなたがたを連れて行って引きわたすとき、何を言おうかと、前もって心配するな。その場合、自分に示されることを語るがよい。語る者はあなたがた自身ではなくて、聖霊である。 リビングバイブル 逮捕されても、取り調べの時、どう釈明しようかと心配することはありません。ただその時、神があなたがたに語ってくださることだけを話せばいいのです。話をするのはあなたがたではなく、聖霊です。 Japanese: 聖書 口語訳 そして、人々があなたがたを連れて行って引きわたすとき、何を言おうかと、前もって心配するな。その場合、自分に示されることを語るがよい。語る者はあなたがた自身ではなくて、聖霊である。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 引き渡され、連れて行かれるとき、何を言おうかと取り越し苦労をしてはならない。そのときには、教えられることを話せばよい。実は、話すのはあなたがたではなく、聖霊なのだ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 逮捕され、連行された時、どう弁明しようかなどと心配する必要はない。聖霊がお前を通じて語ってくれるからだ!神が教えてくれるままに語ればいい」 聖書 口語訳 そして、人々があなたがたを連れて行って引きわたすとき、何を言おうかと、前もって心配するな。その場合、自分に示されることを語るがよい。語る者はあなたがた自身ではなくて、聖霊である。 |
彼ら預言者は、自分の時代に起こるのではなく、ずっとあとの時代、すなわち、今日の時代に実現することについて広めていた。そしてついに、この最高な知らせは、私たち全員に告げ知らされた。伝説の預言者同様、神の霊を持った人たちによって。あまりにすばらしい知らせだったからこそ、天使たちでさえあなたが聞いたことを耳にできたらと願ったほどだ。