マタイによる福音書 20:19 - ALIVEバイブル: 新約聖書 そして、“この人”を外国人の手に渡される。彼らは、“この人”を笑い、ムチで打ち、そして・・・ “十字架”で殺す!!! ・・・だが3日目に“この人”は蘇る」 Colloquial Japanese (1955) そして彼をあざけり、むち打ち、十字架につけさせるために、異邦人に引きわたすであろう。そして彼は三日目によみがえるであろう」。 リビングバイブル そしてローマの役人の手に渡され、あざけられ、十字架につけられます。しかし、わたしは三日目に復活するのです。」 Japanese: 聖書 口語訳 そして彼をあざけり、むち打ち、十字架につけさせるために、異邦人に引きわたすであろう。そして彼は三日目によみがえるであろう」。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 異邦人に引き渡す。人の子を侮辱し、鞭打ち、十字架につけるためである。そして、人の子は三日目に復活する。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) そして人の子は外国人の手に渡される。彼らは人の子を笑い、ムチで打ち、そして・・・十字架の上で殺す!だが、3日目に人の子は蘇る」 聖書 口語訳 そして彼をあざけり、むち打ち、十字架につけさせるために、異邦人に引きわたすであろう。そして彼は三日目によみがえるであろう」。 |
「俺はこれからエルサレムへ行かなくてはならない」 それいらいイエスはこれから起こることを仲間に打ち明け始めた―― 「ユダヤ指導者、祭司たち、そして掟の学者たちによって多くの苦しみの中をくぐらされ、俺は彼らに殺されなければならない。そして3日目に死から蘇る!」
ペッ、ペッ! そのうちの何人かは、イエスに向かって唾を吐きかけた。 ビシッ、ボコッ、ゴキ・・・・・ 「オラッてめぇが本当に預言者なら、誰が殴ったか当ててみやがれぃ!ははは――!!」 イエスに目隠しをして殴り始める・・・! 看守たちはイエスを連れ去り、さらにこてんぱんに痛めつけたのだった。
夜明けごろのことだった―― この者の処分を決定いたします・・・!!! 祭司や長老たち、掟の学者、最高議会の議員たちは、イエスの処刑の判決に対し、満足げに立ち上がって拍手した。そうとなると、待ってはいられない。さっそくピラト総督のもとにイエスを連行した。 「閣下、騒動を起こしているイエスを連れてまいりました」 「うむ」 イエスは、ピラト総督の前へと突き出された。 ――ピラト総督――
(ぬ゛ぅぅぅ・・気は進まんが、こればかりは手に負えぬ・・・)ピラト総督は野犬のように吠える人たちを見て、彼らの要望どおりにしなければ、大きな暴動が起きる・・・そう思った。役職上、暴動を起こさせるわけにはいかない。なくなく悪党バラバの釈放を承認した。そして、イエスをムチで打ち、極悪人にのみ与える刑である十字架での処分を兵士に命じた。
来るやいなや、パウロのベルトを借り、自分の手足をギュッと縛りあげたアガボ。 「パウロよ、神の霊はこう語っとるぞ!『エルサレムのユダヤ人たちが、このベルトの持ち主を縛り上げ、神を知らん者たちに引き渡す』とな!」