They were helped against them, and the Hagrim were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.
Isaiah 26:3 - Hebrew Names version (HNV) You will keep whoever's mind is steadfast in perfect shalom, because he trusts in you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee. Amplified Bible - Classic Edition You will guard him and keep him in perfect and constant peace whose mind [both its inclination and its character] is stayed on You, because he commits himself to You, leans on You, and hopes confidently in You. American Standard Version (1901) Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee; because he trusteth in thee. Common English Bible Those with sound thoughts you will keep in peace, in peace because they trust in you. Catholic Public Domain Version The old error has gone away. You will serve peace: peace, for we have hoped in you. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version The old error is passed away, thou wilt keep peace: peace, because we have hoped in thee. |
They were helped against them, and the Hagrim were delivered into their hand, and all who were with them; for they cried to God in the battle, and he was entreated of them, because they put their trust in him.
Thus the children of Yisra'el were brought under at that time, and the children of Yehudah prevailed, because they relied on the LORD, the God of their fathers.
Weren't the Kushim and the Luvim a huge army, with chariots and horsemen exceeding many? yet, because you did rely on the LORD, he delivered them into your hand.
Those who love your law have great shalom. Nothing causes them to stumble.
Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
Behold, God is my salvation. I will trust, and will not be afraid; for the LORD, the LORD, is my strength and song; and he has become my yeshu`ah.*
The LORD, you will ordain shalom for us, for you have also worked all our works for us.
Or else let him take hold of my strength, that he may make shalom with me. Let him make shalom with me.*
Woe to those who go down to Egypt for help, and rely on horses, and trust in chariots because they are many, and in horsemen because they are very strong, but they don't look to the Holy One of Yisra'el, and they don't seek the LORD!
The work of righteousness will be shalom; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.
My people will abide in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.
Who is blind, but my servant? Or who is as deaf as my messenger whom I send? Who is as blind as he who is at shalom, and as blind as the LORD's servant?
*I, the LORD, have called you in righteousness, and will hold your hand, and will keep you, and make you a covenant for the people, as a light for the nations;
(for they call themselves of the holy city, and stay themselves on the God of Yisra'el; the LORD of Armies is his name):
Thus says the LORD, In an acceptable time have I answered you, and in a day of salvation have I helped you; and I will preserve you, and give you for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritage:
Thus says the LORD, Where is the bill of your mother's divorce, with which I have put her away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities were you sold, and for your transgressions was your mother put away.
Who is among you who fears the LORD, who obeys the voice of his servant? He who walks in darkness, and has no light, let him trust in the name of the LORD, and rely on his God.
For thus says the LORD, Behold, I will extend shalom to her like a river, and the glory of the nations like an overflowing stream: and you shall suck [of it]; you shall be borne on the side, and shall be dandled on the knees.
For I will surely save you, and you shall not fall by the sword, but your life shall be for a prey to you; because you have put your trust in me, says the LORD.
If it be [so], our God whom we serve is able to deliver us from the burning fiery furnace; and he will deliver us out of your hand, O king.
Nevukhadnetzar 1 spoke and said, Blessed be the God of Shadrakh, Meshakh, and `Aved-Nego, who has sent his angel, and delivered his servants who trusted in him, and have changed the king's word, and have yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.
Then was the king exceeding glad, and commanded that they should take Daniyel up out of the den. So Daniyel was taken up out of the den, and no manner of hurt was found on him, because he had trusted in his God.
He will be our shalom when Ashur invades our land, and when he marches through our fortresses, then we will raise against him seven shepherds, and eight leaders of men.
Shalom I leave with you. My shalom I give to you; not as the world gives, give I to you. Don't let your heart be troubled, neither let it be fearful.
I have told you these things, that in me you may have shalom. In the world you have oppression; but cheer up! I have overcome the world.*
Being therefore justified by faith, we have shalom with God through our Lord Yeshua the Messiah;
And the shalom of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Messiah Yeshua.