Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 42:19 - Hebrew Names version (HNV)

19 Who is blind, but my servant? Or who is as deaf as my messenger whom I send? Who is as blind as he who is at shalom, and as blind as the LORD's servant?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I sent? who is blind as he that is perfect, and blind as the LORD's servant?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 Who is blind but My servant [Israel]? Or deaf like My messenger whom I send? Who is blind like the one who is at peace with Me [who has been admitted to covenant relationship with Me]? Yes, who is blind like the Lord's servant?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Who is blind, but my servant? or deaf, as my messenger that I send? who is blind as he that is at peace with me, and blind as Jehovah’s servant?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 Who is blind if not my servant and deaf like my messenger whom I send? Who is blind like the restored one, blind like the servant of the LORD?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 Who is blind, except my servant? Who is deaf, except the one to whom I have sent my messengers? Who is blind, except the one who has been sold? And who is blind, except the servant of the Lord?

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 42:19
26 Tagairtí Cros  

You will keep whoever's mind is steadfast in perfect shalom, because he trusts in you.


Or else let him take hold of my strength, that he may make shalom with me. Let him make shalom with me.*


In that day, the deaf will hear the words of the book, and the eyes of the blind will see out of obscurity and out of darkness.


*But you, Yisra'el, my servant, Ya`akov whom I have chosen, the seed of Avraham my friend,


Bring out the blind people who have eyes, and the deaf who have ears.


who confirms the word of his servant, and performs the counsel of his messengers; who says of Yerushalayim, She shall be inhabited; and of the cities of Yehudah, They shall be built, and I will raise up the waste places of it;


His watchmen are blind, they are all without knowledge; they are all mute dogs, they can't bark; dreaming, lying down, loving to slumber.


He said, *Go, and tell this people, 'You hear indeed, but don't understand; and you see indeed, but don't perceive.'


For my people are foolish, they don't know me; they are foolish children, and they have no understanding; they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge.


Hear now this, foolish people, and without understanding; who have eyes, and don't see; who have ears, and don't hear:


Son of man, you dwell in the midst of the rebellious house, who have eyes to see, and don't see, who have ears to hear, and don't hear; for they are a rebellious house.


Therefore I speak to them in parables, because seeing they don't see, and hearing, they don't hear, neither do they understand.


*He has blinded their eyes and he hardened their heart, lest they should see with their eyes, and perceive with their heart, and would turn, and I would heal them.*


Yeshua said, *I came into this world for judgment, that those who don't see may see; and that those who see may become blind.*


Yeshua said to them, *If you were blind, you would have no sin; but now you say, 'We see.' Therefore your sin remains.


For I don't desire, brothers, to have you ignorant of this mystery, so that you won't be wise in your own conceits, that a partial hardening has happened to Yisra'el, until the fullness of the Gentiles has come in,


in whom the god of this world has blinded the minds of the unbelieving, that the light of the Good News of the glory of Messiah, who is the image of God, should not dawn on them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí