Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 26:12 - Hebrew Names version (HNV)

12 The LORD, you will ordain shalom for us, for you have also worked all our works for us.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Lord, You will ordain peace (God's favor and blessings, both temporal and spiritual) for us, for You have also wrought in us and for us all our works.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Jehovah, thou wilt ordain peace for us; for thou hast also wrought all our works for us.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 LORD, grant us peace, because all that we have done has been your doing.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 Lord, you will give us peace. For all our works have been wrought for us by you.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 26:12
22 Tagairtí Cros  

The LORD will give strength to his people. The LORD will bless his people with shalom.


I cry out to El `Elyon, to God who accomplishes my requests for me.


He will send from heaven, and save me, he rebukes the one who is pursuing me. Selah. God will send out his loving kindness and his truth.


Your God has commanded your strength. Strengthen, God, that which you have done for us.


Let the favor of the Lord our God be on us; establish the work of our hands for us; yes, establish the work of our hands.


You will keep whoever's mind is steadfast in perfect shalom, because he trusts in you.


Or else let him take hold of my strength, that he may make shalom with me. Let him make shalom with me.*


But when he sees his children, the work of my hands, in the midst of him, they will sanctify my name. Yes, they will sanctify the Holy One of Ya`akov, and will stand in awe of the God of Yisra'el.


My people will abide in a peaceful habitation, in safe dwellings, and in quiet resting places.


You were wearied with the length of your way; yet you didn't say, It is in vain: you found a reviving of your strength; therefore you weren't faint.


I create the fruit of the lips: Shalom, shalom, to him who is far off and to him who is near, says the LORD; and I will heal him.


For to us a child is born. To us a son is given; and the government will be on his shoulders. His name will be called Wonderful, Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Shalom.


Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them; and I will reveal to them abundance of shalom and truth.


But I worked for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.


Nevertheless I withdrew my hand, and worked for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.


But I worked for my name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known to them, in bringing them forth out of the land of Egypt.


I will sprinkle clean water on you, and you shall be clean: from all your filthiness, and from all your idols, will I cleanse you.


The LORD lift up his face toward you, and give you shalom.'


Shalom I leave with you. My shalom I give to you; not as the world gives, give I to you. Don't let your heart be troubled, neither let it be fearful.


For we are his workmanship, created in Messiah Yeshua for good works, which God prepared before that we would walk in them.


The LORD your God will circumcise your heart, and the heart of your seed, to love the LORD your God with all your heart, and with all your soul, that you may live.


Now may the God of shalom, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Yeshua,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí