Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Romans 5:1 - Hebrew Names version (HNV)

1 Being therefore justified by faith, we have shalom with God through our Lord Yeshua the Messiah;

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Therefore being justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEREFORE, SINCE we are justified (acquitted, declared righteous, and given a right standing with God) through faith, let us [grasp the fact that we] have [the peace of reconciliation to hold and to enjoy] peace with God through our Lord Jesus Christ (the Messiah, the Anointed One).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Being therefore justified by faith, we have peace with God through our Lord Jesus Christ;

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Therefore, since we have been made righteous through his faithfulness, we have peace with God through our Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Therefore, having been justified by faith, let us be at peace with God, through our Lord Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip




Romans 5:1
53 Tagairtí Cros  

For what does he care for his house after him, when the number of his months is cut off?


Pray for the shalom of Yerushalayim. Those who love you will prosper.


Or else let him take hold of my strength, that he may make shalom with me. Let him make shalom with me.*


The work of righteousness will be shalom; and the effect of righteousness, quietness and confidence forever.


All your children shall be taught of the LORD; and great shall be the shalom of your children.


For you shall go out with joy, and be led forth with shalom: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.


Behold, his soul is puffed up. It is not upright in him, but the righteous will live by his faith.


even he shall build the temple of the LORD; and he shall bear the glory, and shall sit and rule on his throne; and he shall be a Kohen on his throne; and the counsel of shalom shall be between them both.


saying, *Blessed is the King who comes in the name of the Lord! Shalom in heaven, and glory in the highest!*


saying, *If you, even you, had known today the things which belong to your shalom! But now, they are hidden from your eyes.


*Glory to God in the highest, On earth peace, good will toward men.*


Shalom I leave with you. My shalom I give to you; not as the world gives, give I to you. Don't let your heart be troubled, neither let it be fearful.


I have told you these things, that in me you may have shalom. In the world you have oppression; but cheer up! I have overcome the world.*


but these are written, that you may believe that Yeshua is the Messiah, the Son of God, and that believing you may have life in his name.


*Most certainly I tell you, he who hears my word, and believes him who sent me, has eternal life, and doesn't come into judgment, but has passed out of death into life.


The word which he sent to the children of Yisra'el, preaching good news of shalom by Yeshua the Messiah--he is Lord of all--


For in it is revealed God's righteousness from faith to faith. As it is written, *But the righteous shall live by faith.*


to all who are in Rome, beloved of God, called to be holy ones: Grace to you and shalom from God our Father and the Lord Yeshua the Messiah.


For with the heart, one believes unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.


And how will they preach unless they are sent? As it is written: *How beautiful are the feet of those who preach the Good News of shalom, who bring glad tidings of good things!*


for the Kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness, shalom, and joy in the Holy Spirit.


Now may the God of hope fill you with all joy and shalom in believing, that you may abound in hope, in the power of the Holy Spirit.


Now the God of shalom be with you all. Amein.


even the righteousness of God through faith in Yeshua the Messiah to all and on all those who believe. For there is no distinction,


since indeed there is one God who will justify the circumcised by faith, and the uncircumcised through faith.


But to him who doesn't work, but believes in him who justifies the ungodly, his faith is accounted for righteousness.


Not only so, but we also rejoice in God through our Lord Yeshua the Messiah, through whom we have now received the reconciliation.


So then as through one trespass, all men were condemned; even so through one act of righteousness, all men were justified to life.


For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Messiah Yeshua our Lord.


What shall we say then? That the Gentiles, who didn't follow after righteousness, attained to righteousness, even the righteousness which is of faith;


yet knowing that a man is not justified by the works of the law but through the faith of Yeshua the Messiah, even we believed in Messiah Yeshua, that we might be justified by faith in Messiah, and not by the works of the law, because no flesh will be justified by the works of the law.


But now that faith has come, we are no longer under a tutor.


But the fruit of the Spirit is love, joy, shalom, patience, kindness, goodness, faith,


that in the ages to come he might show the exceeding riches of his grace in kindness toward us in Messiah Yeshua;


and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Messiah, the righteousness which is from God by faith;


and through him to reconcile all things to himself, by him, whether things on the earth, or things in the heavens, having made peace through the blood of his cross.


And let the shalom of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.


May the God of shalom himself sanctify you completely. May your whole spirit, soul, and body be preserved blameless at the coming of our Lord Yeshua the Messiah.


Now may the Lord of shalom himself give you shalom at all times in all ways. The Lord be with you all.


Now may the God of shalom, who brought again from the dead the great shepherd of the sheep with the blood of an eternal covenant, our Lord Yeshua,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí