Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jeremiah 50:4 - Easy To Read Version

The Lord says,\par “At that time, the people of Israel\par and the people of Judah will be together.\par They will cry and cry together.\par And together, they will go to look\par for the Lord their God.\par

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

In those days and at that time, says the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall come up weeping as they come and seek the Lord their God [inquiring for and of Him and requiring Him, both by right of necessity and of the promises of God's Word].

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

In those days, and in that time, saith Jehovah, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together; they shall go on their way weeping, and shall seek Jehovah their God.

Féach an chaibidil

Common English Bible

In those days and at that time, declares the LORD, the people of Israel and Judah will come out of Babylon together; with weeping they will leave as they seek the LORD their God.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

In those days and in that time, says the Lord, the sons of Israel will advance, they and the sons of Judah together. Weeping as they walk, they will hurry on, and they will seek the Lord their God.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In those days and at that time, saith the Lord, the children of Israel shall come, they and the children of Juda together: going and weeping, they shall make haste and shall seek the Lord their God.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jeremiah 50:4
32 Tagairtí Cros  

and if my people who are called by my name become humble and pray, and look for me, and turn away from their evil ways, then I will hear them from heaven. And I will forgive their sin and I will heal their land.


Go to the Lord for strength.\par Always go to him for help.\par


\{In the future,\} the Lord will again show his love to Jacob. The Lord will again choose the people of Israel. \{At that time,\} the Lord will give those people their land. Then non-Jewish people {\cf2\super [146]} will join themselves to the Jewish people. Both people will join and become one family—Jacob’s family.


I did not speak in secret.\par I have spoken freely.\par I did not hide my words\par in a dark place of the world.\par I did not tell the people of Jacob\par to look for me in empty places.\par I am the Lord, and I speak the truth.\par I say things that are true.”\par


So you should look for the Lord\par before it is too late.\par You should call to him now,\par while he is near.\par


I chose a time to punish people.\par Now the time has come for me\par to save and protect my people.\par


The Lord said these things, “The time is coming when I will make a new Agreement {\cf2\super [259]} with the family of Israel, and with the family of Judah.


At that time, I will make a good ‘branch’ grow from David’s family. That good ‘branch’ will do the things that are good and right for the country.


Ishmael left Mizpah and went to meet those 80 men. He cried {\cf2\super [337]} while he walked out to meet them. Ishmael met those 80 men and said, “Come with me to meet with Gedaliah son of Ahikam.”


So the Lord my Master says these things: “Now I will bring the family of Jacob back from captivity. I will have mercy on the whole family of Israel. I will show my strong feelings for my holy name.


I will roar like a lion.\par I will roar, and my children will come\par and follow me.\par My children will come from the west,\par shaking with fear.\par


After this the people of Israel will come back. Then they will look for the Lord their God, and for David their king. In the last days, they will come to honor the Lord and his goodness.


“Come, let’s go back to the Lord.\par He hurt us, but he will heal us.\par He wounded us,\par but he will put bandages on us.\par


This is the Lord’s message:\par “Now come back to me with all your heart,\par \{You did bad things,\}\par cry, cry and don’t eat any food!\par


Be sad, be sorry, and cry! Change your laughter into crying. Change your joy into sadness.