Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Isaiah 9:4 - Easy To Read Version

Why? Because you will take away the heavy burden. You will take away the heavy pole on the people’s backs. You will take away the rod that the enemy uses to punish your people. This will be like the time you defeated Midian. {\cf2\super [107]}

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For the yoke of [Israel's] burden, and the staff or rod for [goading] their shoulders, the rod of their oppressor, You have broken as in the day of [Gideon with] Midian. [Judg. 7:8-22.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.

Féach an chaibidil

Common English Bible

As on the day of Midian, you’ve shattered the yoke that burdened them, the staff on their shoulders, and the rod of their oppressor.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

For you have prevailed over the yoke of their burden, and over the rod of their shoulder, and over the scepter of their oppressor, as in the day of Midian.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

For the yoke of their burden, and the rod of their shoulder, and the sceptre of their oppressor, thou best overcome, as in the day of Madian.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Isaiah 9:4
24 Tagairtí Cros  

You will have to fight to live. And you will be a slave to your brother. But you will fight to be free. You will break away from his control.”


Evil people will not control\par good people’s land forever.\par If that happened, then even good people\par might start doing bad things.\par


God says,\par “I took the load from your shoulder.\par I let you drop the worker’s basket.\par


\{Assyria {\cf2\super [119]} thinks he is great.\} But the Lord All-Powerful will send a terrible disease against Assyria. Assyria will lose his wealth and power like a sick man loses weight. Then Assyria’s glory will be destroyed. It will be like a fire burning until everything is gone.


\{God will say,\} “I will use Assyria {\cf2\super [113]} like a stick. In anger, I will use Assyria to punish Israel.


I will destroy the king of Assyria in my country. I will trample (walk on) that king on my mountains. That king made my people be his slaves; he put a yoke {\cf2\super [153]} on their necks. That pole will be taken off Judah’s neck. That burden will be removed.


Those people from Moab were forced\par to leave their homes.\par So let them live in your land.\par Hide them \{from their enemies\}.\par The looting will stop.\par The enemy will be defeated.\par The men that hurt other people\par will be gone from the land.\par


“I was angry at my people.\par Those people belong to me,\par but I was angry,\par so I made them not important.\par I gave them to you,\par and you punished them.\par But you showed no mercy to them.\par You made even the old people\par work hard.\par


“Those people hurt you.\par But I will force those people\par to eat their own bodies.\par Their own blood will be\par the wine that makes them drunk.\par Then every person will know that\par the Lord saved you.\par All people will know that\par the Powerful One of Jacob saved you.”\par


The Lord made you.\par With his power he made the earth!\par And with his power he spread the skies\par over the earth!\par But you forget him and his power.\par So you are always afraid of angry men\par that hurt you.\par Those men planned to destroy you.\par But where are they now?\par \{They are all gone\}!\par


Shake off the dust!\par Put on your wonderful clothes!\par Jerusalem, Daughter of Zion, {\cf2\super [422]} \par you were a prisoner.\par But now, free yourself from the chains\par that are around your neck!\par


You will be built on goodness.\par So you will be safe\par from cruelty and fear.\par You will have nothing to fear.\par Nothing will come to hurt you.\par


Every boot that marched in battle will be destroyed. Every uniform stained with blood will be destroyed. Those things will be thrown into the fire.


“At that time,” this message is from the Lord All-Powerful, “I will break the yoke {\cf2\super [235]} from the necks of the people of Israel and Judah. And I will break the ropes holding you. People from foreign countries will never again force my people to be slaves.


All of you people living around Moab should cry for that country.\par You people know how famous Moab is.\par So cry for him.\par Say,\par ‘The ruler’s power is broken.\par Moab’s power and glory is gone.’\par


I am the Lord your God. You were slaves in Egypt. But I brought you out of Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves. But I broke the poles that were on your shoulders. I let you walk tall again!


Now I will set you free\par from the power of Assyria.\par I will take that yoke {\cf2\super [3]} off your neck.\par I will tear away the chains holding you.”\par