Leviticus 26:13 - Easy To Read Version13 I am the Lord your God. You were slaves in Egypt. But I brought you out of Egypt. You were bent low from the heavy weights you carried as slaves. But I broke the poles that were on your shoulders. I let you walk tall again! Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 176913 I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bands of your yoke, and made you go upright. Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition13 I am the Lord your God, Who brought you forth out of the land of Egypt, that you should no more be slaves; and I have broken the bars of your yoke and made you walk erect [as free men]. Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)13 I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, that ye should not be their bondmen; and I have broken the bars of your yoke, and made you go upright. Féach an chaibidilCommon English Bible13 I am the LORD your God, who brought you out of Egypt’s land—who brought you out from being Egypt’s slaves. I broke your bonds and made you stand up straight. Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version13 I am the Lord your God, who led you away from the land of the Egyptians, lest you serve them, and who broke the chains around your necks, so that you would walk upright. Féach an chaibidilDouay-Rheims version of The Bible - 1752 version13 I am the Lord your God: who have brought you out of the land of the Egyptians, that you should not serve the; and who have broken the chains of your necks, that you might go upright. Féach an chaibidil |
I will also bring Jehoiachin king of Judah back to this place. Jehoiachin is the son of Jehoiakim. And I will bring back all those people of Judah that Nebuchadnezzar forced to leave their homes and go to Babylon.’ This message is from the Lord. ‘So I will break the yoke that the king of Babylon put on the people of Judah!’”