Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 16:4 - Easy To Read Version

4 Those people from Moab were forced\par to leave their homes.\par So let them live in your land.\par Hide them \{from their enemies\}.\par The looting will stop.\par The enemy will be defeated.\par The men that hurt other people\par will be gone from the land.\par

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Let mine outcasts dwell with thee, Moab; be thou a covert to them from the face of the spoiler: for the extortioner is at an end, the spoiler ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Let our outcasts of Moab dwell among you; be a sheltered hiding place to them from the destroyer. When the extortion and the extortioner have been brought to nought, and destruction has ceased, and the oppressors and they who trample men are consumed and have vanished out of the land,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Let mine outcasts dwell with thee; as for Moab, be thou a covert to him from the face of the destroyer. For the extortioner is brought to nought, destruction ceaseth, the oppressors are consumed out of the land.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Let the outcasts of Moab live among you. Be a hiding place for them from the destroyer. When the oppressor is no more, when destruction has ceased, when the trampler has vanished from the land,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 My fugitives will live with you. Become a hiding place, O Moab, from the face of the destroyer. For the dust is at its end; the miserable one has been consumed. He who trampled the earth has failed.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 My fugitives shall dwell with thee: O Moab, be thou a covert to them from the face of the destroyer: for the dust is at an end; the wretch is consumed; he hath failed that trod the earth under foot.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 16:4
22 Tagairtí Cros  

At that time, you will begin to sing this song about the king of Babylon:


But Nimrim Brook is dry like a desert.\par All the plants are dead.\par Nothing is green.\par


The Lord’s power is on this mountain.\par And Moab {\cf2\super [239]} will be defeated.\par The Lord will trample (walk on) the enemy.\par It will be like walking on straw\par in a pile of waste.\par


Look, you people make war and steal things from people, and those people never stole anything from you. You turn against people, and those people never turned against you. So when you stop stealing, other people will begin stealing from you. When you stop turning against people, other people will start turning against you.


“Those people hurt you.\par But I will force those people\par to eat their own bodies.\par Their own blood will be\par the wine that makes them drunk.\par Then every person will know that\par the Lord saved you.\par All people will know that\par the Powerful One of Jacob saved you.”\par


The Lord made you.\par With his power he made the earth!\par And with his power he spread the skies\par over the earth!\par But you forget him and his power.\par So you are always afraid of angry men\par that hurt you.\par Those men planned to destroy you.\par But where are they now?\par \{They are all gone\}!\par


You will be built on goodness.\par So you will be safe\par from cruelty and fear.\par You will have nothing to fear.\par Nothing will come to hurt you.\par


I want you to share your food with the hungry people. I want you to find poor people that don’t have homes, and I want you to bring them into your own homes. When you see a man that has no clothes—give him your clothes! Don’t hide \{from helping those people\}; they are just like you.”


Why? Because you will take away the heavy burden. You will take away the heavy pole on the people’s backs. You will take away the rod that the enemy uses to punish your people. This will be like the time you defeated Midian. {\cf2\super [107]}


Family of David, {\cf2\super [169]} \par the Lord says these things:\par ‘You must judge people fairly every day.\par Protect the victims {\cf2\super [170]} from the criminals.\par If you don’t do that,\par then I will become very angry.\par My anger will be like a fire\par that no person will be able to put out.\par This will happen because you\par have done evil things.’\par


All the people of Judah that were in the countries of Moab, Ammon, Edom, and all the other countries heard that the king of Babylon had left some people of Judah in the land. And they heard that the king of Babylon had chosen Gedaliah son of Ahikam, son of Shaphan, to be governor over them.


“You people living in Dibon, {\cf2\super [384]} \par come down from your place of honor.\par Sit on the ground in the dust.\par Why? Because the Destroyer is coming.\par And he will destroy your strong cities.\par


The Destroyer will come against every town.\par Not one town will escape.\par The valley will be ruined.\par The high plain will be destroyed.\par The Lord said this would happen,\par so it will happen.\par


\{They will defeat their enemy\}—it will be like soldiers marching through mud in the streets. They will fight, and since the Lord is with them, they will defeat even the enemy soldiers riding horses.


I will not let enemy armies pass through it. I will not let them hurt my people any more. With my own eyes I saw how much my people suffered \{in the past\}.”


Then you will walk on those evil people—they will be like ashes under your feet. I will make those things happen at that time of judgment.” The Lord All-Powerful said these things!


Some of the people will be killed by soldiers. Other people will be made prisoners and taken to every country. The holy city of Jerusalem will be walked on by non-Jewish people until their time is finished.


The God that brings peace will soon defeat Satan (the devil) and give you power over him.


“You must not cheat a hired servant that is poor and needy. It does not matter if he is an Israelite or if he is a foreigner living in one of your cities.


But don’t measure the yard outside the temple. Leave that alone. That has been given to the people who are not Jews. Those people will walk on the holy city for 42 months.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí