Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Isaiah 49

×

Yəša‘yāhū

Isaiah 49:1

Listen, O isles, unto me; and hearken, ye people, from far; The LORD hath called me from the womb; from the bowels of my mother hath he made mention of my name.  




 
8085 [e]
šim·‘ū
שִׁמְע֤וּ
Listen
V‑Qal‑Imp‑mp



 
339 [e]
’î·yîm
אִיִּים֙
coastlands
N‑mp
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֔י
to Me
Prep | 1cs



 
7181 [e]
wə·haq·šî·ḇū
וְהַקְשִׁ֥יבוּ
and take heed
Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp



 
3816 [e]
lə·’um·mîm
לְאֻמִּ֖ים
you peoples
N‑mp



 
7350 [e]
mê·rā·ḥō·wq;
מֵרָח֑וֹק
from afar
Prep‑m | Adj‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
990 [e]
mib·be·ṭen
מִבֶּ֣טֶן
from the womb
Prep‑m | N‑fs
7121 [e]
qə·rā·’ā·nî,
קְרָאָ֔נִי
has called Me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
4578 [e]
mim·mə·‘ê
מִמְּעֵ֥י
from the matrix
Prep‑m | N‑mpc
517 [e]
’im·mî
אִמִּ֖י
of My mother
N‑fsc | 1cs
2142 [e]
hiz·kîr
הִזְכִּ֥יר
He has made mention
V‑Hifil‑Perf‑3ms
8034 [e]
šə·mî.
שְׁמִֽי׃
of My name
N‑msc | 1cs


Isaiah 49:2

And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;  

7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֤שֶׂם
And He has made
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6310 [e]

פִּי֙
My mouth
N‑msc | 1cs



 
2719 [e]
kə·ḥe·reḇ
כְּחֶ֣רֶב
like a sword
Prep‑k | N‑fs
2299 [e]
ḥad·dāh,
חַדָּ֔ה
sharp
Adj‑fs
6738 [e]
bə·ṣêl
בְּצֵ֥ל
in the shadow
Prep‑b | N‑msc
3027 [e]
yā·ḏōw
יָד֖וֹ
of His hand
N‑fsc | 3ms
2244 [e]
heḥ·bî·’ā·nî;
הֶחְבִּיאָ֑נִי
He has hidden He
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs
7760 [e]
way·śî·mê·nî
וַיְשִׂימֵ֙נִי֙
and made Me
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 1cs



 
2671 [e]
lə·ḥêṣ
לְחֵ֣ץ
a shaft
Prep‑l | N‑ms
1305 [e]
bā·rūr,
בָּר֔וּר
polished
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms
827 [e]
bə·’aš·pā·ṯōw
בְּאַשְׁפָּת֖וֹ
in His quiver
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
5641 [e]
his·tî·rā·nî.
הִסְתִּירָֽנִי׃
He has hidden Me
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs


Isaiah 49:3

and said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 

לִ֖י
to me
Prep | 1cs



 
5650 [e]
‘aḇ·dî-
עַבְדִּי־
My servant
N‑msc | 1cs
859 [e]
’āt·tāh;
אָ֑תָּה
You [are]
Pro‑2ms



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֕ל
Israel
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
In Whom
Pro‑r
 
bə·ḵā
בְּךָ֖
in whom
Prep | 2ms
6286 [e]
’eṯ·pā·’ār.
אֶתְפָּאָֽר׃
I will be glorified
V‑Hitpael‑Imperf‑1cs


Isaiah 49:4

Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the LORD, and my work with my God.  

589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֤י
And I
Conj‑w | Pro‑1cs



 
559 [e]
’ā·mar·tî
אָמַ֙רְתִּי֙
said
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
7385 [e]
lə·rîq
לְרִ֣יק
in vain
Prep‑l | N‑ms
3021 [e]
yā·ḡa‘·tî,
יָגַ֔עְתִּי
I have labored
V‑Qal‑Perf‑1cs



 
8414 [e]
lə·ṯō·hū
לְתֹ֥הוּ
for nothing
Prep‑l | N‑ms



 
1892 [e]
wə·he·ḇel
וְהֶ֖בֶל
and in vain
Conj‑w | N‑ms
3581 [e]
kō·ḥî
כֹּחִ֣י
my strength
N‑msc | 1cs
3615 [e]
ḵil·lê·ṯî;
כִלֵּ֑יתִי
I have spent
V‑Piel‑Perf‑1cs
403 [e]
’ā·ḵên
אָכֵן֙
yet surely
Adv
4941 [e]
miš·pā·ṭî
מִשְׁפָּטִ֣י
my just reward [is]
N‑msc | 1cs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6468 [e]
ū·p̄ə·‘ul·lā·ṯî
וּפְעֻלָּתִ֖י
and my work
Conj‑w | N‑fsc | 1cs
854 [e]
’eṯ-
אֶת־
with
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hāy.
אֱלֹהָֽי׃
my God
N‑mpc | 1cs


Isaiah 49:5

And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the LORD, and my God shall be my strength.  




 
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֣ה ׀
Now
Conj‑w | Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
3069 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3335 [e]
yō·ṣə·rî
יֹצְרִ֤י
who formed Me
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 1cs
990 [e]
mib·be·ṭen
מִבֶּ֙טֶן֙
from the womb
Prep‑m | N‑fs



 
5650 [e]
lə·‘e·ḇeḏ
לְעֶ֣בֶד
[to be] Servant
Prep‑l | N‑ms
 
lōw,
ל֔וֹ
His
Prep | 3ms
7725 [e]
lə·šō·w·ḇêḇ
לְשׁוֹבֵ֤ב
to bring back
Prep‑l | V‑Piel‑Inf
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַֽעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
413 [e]
’ê·lāw,
אֵלָ֔יו
to Him
Prep | 3ms
3478 [e]
wə·yiś·rā·’êl
וְיִשְׂרָאֵ֖ל
so that Israel
Conj‑w | N‑proper‑ms
 

[לא]
 - 
Adv‑NegPrt
3808 [e]
lōw
(ל֣וֹ)
to Him
Prep | 3ms



 
622 [e]
yê·’ā·sêp̄;
יֵאָסֵ֑ף
is gathered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
3513 [e]
wə·’ek·kā·ḇêḏ
וְאֶכָּבֵד֙
for I shall be glorious
Conj‑w | V‑Nifal‑ConjImperf‑1cs
5869 [e]
bə·‘ê·nê
בְּעֵינֵ֣י
in the eyes
Prep‑b | N‑cdc
3069 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
430 [e]
wê·lō·hay
וֵאלֹהַ֖י
and My God
Conj‑w | N‑mpc | 1cs
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֥ה
shall be
V‑Qal‑Perf‑3ms
5797 [e]
‘uz·zî.
עֻזִּֽי׃
My strength
N‑msc | 1cs


Isaiah 49:6

And he said, It is a light thing that thou shouldest be my servant to raise up the tribes of Jacob, and to restore the preserved of Israel: I will also give thee for a light to the Gentiles, that thou mayest be my salvation unto the end of the earth.  




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And indeed He says
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
7043 [e]
nā·qêl
נָקֵ֨ל
it is too small a thing
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1961 [e]
mih·yō·wṯ·ḵā
מִֽהְיוֹתְךָ֥
that You should be
Prep‑m | V‑Qal‑Inf | 2ms
 

לִי֙
My
Prep | 1cs
5650 [e]
‘e·ḇeḏ,
עֶ֔בֶד
Servant
N‑ms
6965 [e]
lə·hā·qîm
לְהָקִים֙
to raise up
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
7626 [e]
šiḇ·ṭê
שִׁבְטֵ֣י
the tribes
N‑mpc



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
 
ū·nə·ṣî·rê
[ונצירי]
 - 
Conj‑w | Adj‑mpc
5336 [e]
ū·nə·ṣū·rê
(וּנְצוּרֵ֥י)
and the preserved ones of
Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mpc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israel
N‑proper‑ms
7725 [e]
lə·hā·šîḇ;
לְהָשִׁ֑יב
to restore
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf
5414 [e]
ū·nə·ṯat·tî·ḵā
וּנְתַתִּ֙יךָ֙
and I will give You
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs | 2ms
216 [e]
lə·’ō·wr
לְא֣וֹר
as a light to
Prep‑l | N‑csc



 
1471 [e]
gō·w·yim,
גּוֹיִ֔ם
the Gentiles
N‑mp
1961 [e]
lih·yō·wṯ
לִֽהְי֥וֹת
that You should be
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3444 [e]
yə·šū·‘ā·ṯî
יְשׁוּעָתִ֖י
My salvation
N‑fsc | 1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
to
Prep
7097 [e]
qə·ṣêh
קְצֵ֥ה
the ends
N‑msc
776 [e]
hā·’ā·reṣ.
הָאָֽרֶץ׃
of the earth
Art | N‑fs
 
s
ס
 - 
Punc


Isaiah 49:7

Thus saith the LORD, the Redeemer of Israel, and his Holy One, to him whom man despiseth, to him whom the nation abhorreth, to a servant of rulers, Kings shall see and arise, princes also shall worship, because of the LORD that is faithful, and the Holy One of Israel, and he shall choose thee.  

3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar-
אָֽמַר־
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֩
Yahweh
N‑proper‑ms
1350 [e]
gō·’êl
גֹּאֵ֨ל
the Redeemer
V‑Qal‑Prtcpl‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms



 
6918 [e]
qə·ḏō·wō·šōw,
קְדוֹשׁ֗וֹ
their Holy one
Adj‑msc | 3ms



 
960 [e]
liḇ·zōh-
לִבְזֹה־
to Him whom man despises
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5315 [e]
ne·p̄eš
נֶ֜פֶשׁ
to him who
N‑fs



 
8581 [e]
lim·ṯā·‘êḇ
לִמְתָ֤עֵֽב
to Him whom abhors
Prep‑l | V‑Piel‑Prtcpl‑msc
1471 [e]
gō·w
גּוֹי֙
the nation
N‑ms
5650 [e]
lə·‘e·ḇeḏ
לְעֶ֣בֶד
to the Servant
Prep‑l | N‑ms



 
4910 [e]
mō·šə·lîm,
מֹשְׁלִ֔ים
of rulers
V‑Qal‑Prtcpl‑mp
4428 [e]
mə·lā·ḵîm
מְלָכִים֙
Kings
N‑mp
7200 [e]
yir·’ū
יִרְא֣וּ
shall see
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
6965 [e]
wā·qā·mū,
וָקָ֔מוּ
and arise
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
8269 [e]
śā·rîm
שָׂרִ֖ים
Princes
N‑mp



 
7812 [e]
wə·yiš·ta·ḥăw·wū;
וְיִֽשְׁתַּחֲוּ֑וּ‪‬
and shall worship
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConjImperf‑3mp
4616 [e]
lə·ma·‘an
לְמַ֤עַן
because
Prep
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
of Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
who
Pro‑r



 
539 [e]
ne·’ĕ·mān,
נֶאֱמָ֔ן
is faithful
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
6918 [e]
qə·ḏōš
קְדֹ֥שׁ
the Holy one
Adj‑msc



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֖ל
of Israel
N‑proper‑ms
977 [e]
way·yiḇ·ḥā·re·kā.
וַיִּבְחָרֶֽךָּ׃
and He has chosen You
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 2mse


Isaiah 49:8

Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages;  

3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה ׀
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6256 [e]
bə·‘êṯ
בְּעֵ֤ת
in time
Prep‑b | N‑csc
7522 [e]
rā·ṣō·wn
רָצוֹן֙
an acceptable
N‑ms
6030 [e]
‘ă·nî·ṯî·ḵā,
עֲנִיתִ֔יךָ
I have heard You
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
3117 [e]
ū·ḇə·yō·wm
וּבְי֥וֹם
and in the day
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
3444 [e]
yə·šū·‘āh
יְשׁוּעָ֖ה
of salvation
N‑fs
5826 [e]
‘ă·zar·tî·ḵā;
עֲזַרְתִּ֑יךָ
I have helped You
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms
5341 [e]
wə·’eṣ·ṣā·rə·ḵā,
וְאֶצָּרְךָ֗
and I will preserve You
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 2ms
5414 [e]
wə·’et·ten·ḵā
וְאֶתֶּנְךָ֙
and give You
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs | 2ms
1285 [e]
liḇ·rîṯ
לִבְרִ֣ית
as a covenant to
Prep‑l | N‑fsc



 
5971 [e]
‘ām,
עָ֔ם
the people
N‑ms
6965 [e]
lə·hā·qîm
לְהָקִ֣ים
to restore
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
776 [e]
’e·reṣ,
אֶ֔רֶץ
the earth
N‑fs
5157 [e]
lə·han·ḥîl
לְהַנְחִ֖יל
to cause them to inherit
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
5159 [e]
nə·ḥā·lō·wṯ
נְחָל֥וֹת
the heritages
N‑fp
8074 [e]
šō·mê·mō·wṯ.
שֹׁמֵמֽוֹת׃
desolate
V‑Qal‑Prtcpl‑fp


Isaiah 49:9

that thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places.  

559 [e]
lê·mōr
לֵאמֹ֤ר
That You may say
Prep‑l | V‑Qal‑Inf



 
631 [e]
la·’ă·sū·rîm
לַֽאֲסוּרִים֙
to the prisoners
Prep‑l | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp



 
3318 [e]
ṣê·’ū,
צֵ֔אוּ
go forth
V‑Qal‑Imp‑mp
834 [e]
la·’ă·šer
לַאֲשֶׁ֥ר
to those who [are]
Prep‑l | Pro‑r



 
2822 [e]
ba·ḥō·šeḵ
בַּחֹ֖שֶׁךְ
in darkness
Prep‑b, Art | N‑ms
1540 [e]
hig·gā·lū;
הִגָּל֑וּ
Show yourselves
V‑Nifal‑Imp‑mp
5921 [e]
‘al-
עַל־
Along
Prep



 
1870 [e]
də·rā·ḵîm
דְּרָכִ֣ים
the roads
N‑cp
7462 [e]
yir·‘ū,
יִרְע֔וּ
they shall feed
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3605 [e]
ū·ḇə·ḵāl
וּבְכָל־
and on all
Conj‑w, Prep‑b | N‑msc
8205 [e]
šə·p̄ā·yîm
שְׁפָיִ֖ים
desolate heights
N‑mp
4830 [e]
mar·‘î·ṯām.
מַרְעִיתָֽם׃
their pastures [shall be]
N‑fsc | 3mp


Isaiah 49:10

They shall not hunger nor thirst; neither shall the heat nor sun smite them: for he that hath mercy on them shall lead them, even by the springs of water shall he guide them.  

3808 [e]

לֹ֤א
Neither
Adv‑NegPrt
7456 [e]
yir·‘ā·ḇū
יִרְעָ֙בוּ֙
they shall hunger
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō
וְלֹ֣א
nor
Conj‑w | Adv‑NegPrt



 
6770 [e]
yiṣ·mā·’ū,
יִצְמָ֔אוּ
thirst
V‑Qal‑Imperf‑3mp
3808 [e]
wə·lō-
וְלֹא־
and neither
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5221 [e]
yak·kêm
יַכֵּ֥ם
shall strike them
V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 3mp
8273 [e]
šā·rāḇ
שָׁרָ֖ב
heat
N‑ms
8121 [e]
wā·šā·meš;
וָשָׁ֑מֶשׁ
nor sun
Conj‑w | N‑cs
3588 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
7355 [e]
mə·ra·ḥă·mām
מְרַחֲמָ֣ם
He who has mercy on them
V‑Piel‑Prtcpl‑msc | 3mp
5090 [e]
yə·na·hă·ḡêm,
יְנַהֲגֵ֔ם
will lead them
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3mp
5921 [e]
wə·‘al-
וְעַל־
and Even by
Conj‑w | Prep
4002 [e]
mab·bū·‘ê
מַבּ֥וּעֵי
the springs
N‑mpc
4325 [e]
ma·yim
מַ֖יִם
of water
N‑mp
5095 [e]
yə·na·hă·lêm.
יְנַהֲלֵֽם׃
He will guide them
V‑Piel‑Imperf‑3ms | 3mp


Isaiah 49:11

And I will make all my mountains a way, and my highways shall be exalted.  

7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֥י
And I will make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
3605 [e]
ḵāl
כָל־
each
N‑msc
2022 [e]
hā·ray
הָרַ֖י
of My mountains
N‑mpc | 1cs



 
1870 [e]
lad·dā·reḵ;
לַדָּ֑רֶךְ
a road
Prep‑l, Art | N‑cs
4546 [e]
ū·mə·sil·lō·ṯay
וּמְסִלֹּתַ֖י
and My highways
Conj‑w | N‑fpc | 1cs
7311 [e]
yə·ru·mūn.
יְרֻמֽוּן׃
shall be elevated
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn


Isaiah 49:12

Behold, these shall come from far: and, lo, these from the north and from the west; and these from the land of Sinim.  




 
2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
Surely
Interjection
428 [e]
’êl·leh
אֵ֕לֶּה
these
Pro‑cp



 
7350 [e]
mê·rā·ḥō·wq
מֵרָח֖וֹק
from afar
Prep‑m | Adj‑ms
935 [e]
yā·ḇō·’ū;
יָבֹ֑אוּ
shall come
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
2009 [e]
wə·hin·nêh-
וְהִֽנֵּה־
and Look
Conj‑w | Interjection
428 [e]
’êl·leh
אֵ֙לֶּה֙
these
Pro‑cp
6828 [e]
miṣ·ṣā·p̄ō·wn
מִצָּפ֣וֹן
from the north
Prep‑m | N‑fs



 
3220 [e]
ū·mî·yām,
וּמִיָּ֔ם
and the west
Conj‑w, Prep‑m | N‑ms
428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֖לֶּה
and these
Conj‑w | Pro‑cp
776 [e]
mê·’e·reṣ
מֵאֶ֥רֶץ
from the land
Prep‑m | N‑fsc
5515 [e]
sî·nîm.
סִינִֽים׃
of the Sinites
N‑proper‑mp


Isaiah 49:13

Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted.  




 
7442 [e]
rān·nū
רָנּ֤וּ
Sing
V‑Qal‑Imp‑mp



 
8064 [e]
šā·ma·yim
שָׁמַ֙יִם֙
heavens
N‑mp



 
1523 [e]
wə·ḡî·lî
וְגִ֣ילִי
and Be joyful
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs



 
776 [e]
’ā·reṣ,
אָ֔רֶץ
earth
N‑fs
 
yip̄·ṣə·ḥū
[יפצחו]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6476 [e]
ū·p̄iṣ·ḥū
(וּפִצְח֥וּ)
and break out
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp
2022 [e]
hā·rîm
הָרִ֖ים
mountains
N‑mp



 
7440 [e]
rin·nāh;
רִנָּ֑ה
in singing
N‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
5162 [e]
ni·ḥam
נִחַ֤ם
has comforted
V‑Piel‑Perf‑3ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms



 
5971 [e]
‘am·mōw,
עַמּ֔וֹ
His people
N‑msc | 3ms
6041 [e]
wa·‘ă·nî·yāw
וַעֲנִיָּ֖ו
and on His afflicted
Conj‑w | Adj‑mpc | 3ms
7355 [e]
yə·ra·ḥêm.
יְרַחֵֽם׃
will have mercy
V‑Piel‑Imperf‑3ms
 
s
ס
 - 
Punc


Isaiah 49:14

But Zion said, The LORD hath forsaken me, and my Lord hath forgotten me.  




 
559 [e]
wat·tō·mer
וַתֹּ֥אמֶר
But said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
6726 [e]
ṣî·yō·wn
צִיּ֖וֹן
Zion
N‑proper‑fs
5800 [e]
‘ă·zā·ḇa·nî
עֲזָבַ֣נִי
has forsaken me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs
3068 [e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
136 [e]
wa·ḏō·nāy
וַאדֹנָ֖י
and my Lord
Conj‑w | N‑proper‑ms
7911 [e]
šə·ḵê·ḥā·nî.
שְׁכֵחָֽנִי׃
has forgotten me
V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs


Isaiah 49:15

Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee.  

7911 [e]
hă·ṯiš·kaḥ
הֲתִשְׁכַּ֤ח
Can forget
V‑Qal‑Imperf‑3fs
802 [e]
’iš·šāh
אִשָּׁה֙
a woman
N‑fs



 
5764 [e]
‘ū·lāh,
עוּלָ֔הּ
her nursing child
N‑msc | 3fs
7355 [e]
mê·ra·ḥêm
מֵרַחֵ֖ם
and not have compassion on
Prep‑m | V‑Piel‑Inf
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc


؟
 
990 [e]
biṭ·nāh;
בִּטְנָ֑הּ
of her womb
N‑fsc | 3fs



 
1571 [e]
gam-
גַּם־
surely
Conj
428 [e]
’êl·leh
אֵ֣לֶּה
these
Pro‑cp



 
7911 [e]
ṯiš·kaḥ·nāh,
תִשְׁכַּ֔חְנָה
may forget
V‑Qal‑Imperf‑3fp
595 [e]
wə·’ā·nō·ḵî
וְאָנֹכִ֖י
and yet I will
Conj‑w | Pro‑1cs
3808 [e]

לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
7911 [e]
’eš·kā·ḥêḵ.
אֶשְׁכָּחֵֽךְ׃
forget you
V‑Qal‑Imperf‑1cs | 2fs


Isaiah 49:16

Behold, I have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.  




 
2005 [e]
hên
הֵ֥ן
See
Interjection
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep



 
3709 [e]
kap·pa·yim
כַּפַּ֖יִם
the palms [of My hands]
N‑fd
2710 [e]
ḥaq·qō·ṯîḵ;
חַקֹּתִ֑יךְ
I have inscribed you
V‑Qal‑Perf‑1cs | 2fs
2346 [e]
ḥō·w·mō·ṯa·yiḵ
חוֹמֹתַ֥יִךְ
Your walls [are]
N‑fpc | 2fs
5048 [e]
neḡ·dî
נֶגְדִּ֖י
before Me
Prep | 1cs
8548 [e]
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
continually
Adv


Isaiah 49:17

Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste shall go forth of thee.  




 
4116 [e]
mi·hă·rū
מִֽהֲר֖וּ
Shall make haste
V‑Piel‑Perf‑3cp
1121 [e]
bā·nā·yiḵ;
בָּנָ֑יִךְ
Your sons
N‑mpc | 2fs
2040 [e]
mə·hā·rə·sa·yiḵ
מְהָֽרְסַ֥יִךְ
Your destroyers
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2fs
2717 [e]
ū·ma·ḥă·ri·ḇa·yiḵ
וּמַחֲרִבַ֖יִךְ
and those who laid you waste
Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc | 2fs
4480 [e]
mim·mêḵ
מִמֵּ֥ךְ
from you
Prep | 2fs
3318 [e]
yê·ṣê·’ū.
יֵצֵֽאוּ׃
shall go away
V‑Qal‑Imperf‑3mp


Isaiah 49:18

Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.  

5375 [e]
śə·’î-
שְׂאִֽי־
Lift up
V‑Qal‑Imp‑fs



 
5439 [e]
sā·ḇîḇ
סָבִ֤יב
look around
Adv
5869 [e]
‘ê·na·yiḵ
עֵינַ֙יִךְ֙
your eyes
N‑cdc | 2fs



 
7200 [e]
ū·rə·’î,
וּרְאִ֔י
and see
Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑fs
3605 [e]
kul·lām
כֻּלָּ֖ם
all these
N‑msc | 3mp



 
6908 [e]
niq·bə·ṣū
נִקְבְּצ֣וּ
gather together
V‑Nifal‑Perf‑3cp
935 [e]
ḇā·’ū-
בָֽאוּ־
[and] come
V‑Qal‑Perf‑3cp
 
lāḵ;
לָ֑ךְ
to you
Prep | 2fs



 
2416 [e]
ḥay-
חַי־
[As] live
N‑ms
589 [e]
’ā·nî
אָ֣נִי
I
Pro‑1cs
5002 [e]
nə·’um-
נְאֻם־
says
N‑msc



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
surely
Conj



 
3605 [e]
ḵul·lām
כֻלָּם֙
with them all
N‑msc | 3mp



 
5716 [e]
kā·‘ă·ḏî
כָּעֲדִ֣י
as an ornament
Prep‑k, Art | N‑ms
3847 [e]
ṯil·bā·šî,
תִלְבָּ֔שִׁי
You shall clothe yourselves
V‑Qal‑Imperf‑2fs
7194 [e]
ū·ṯə·qaš·šə·rîm
וּֽתְקַשְּׁרִ֖ים
and bind them [on you]
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑2fs | 3mp
3618 [e]
kak·kal·lāh.
כַּכַּלָּֽה׃
as a bride [does]
Prep‑k, Art | N‑fs


Isaiah 49:19

For thy waste and thy desolate places, and the land of thy destruction, shall even now be too narrow by reason of the inhabitants, and they that swallowed thee up shall be far away.  

3588 [e]

כִּ֤י
For
Conj
2723 [e]
ḥā·rə·ḇō·ṯa·yiḵ
חָרְבֹתַ֙יִךְ֙
your waste
N‑fpc | 2fs



 
8074 [e]
wə·šō·mə·mō·ṯa·yiḵ,
וְשֹׁ֣מְמֹתַ֔יִךְ
and desolate places
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑fpc | 2fs
776 [e]
wə·’e·reṣ
וְאֶ֖רֶץ
and the land
Conj‑w | N‑fsc



 
2035 [e]
hă·ri·su·ṯêḵ;
הֲרִֽסֻתֵ֑יךְ
of your destruction
N‑fsc | 2fs
3588 [e]

כִּ֤י
even
Conj
6258 [e]
‘at·tāh
עַתָּה֙
now
Adv
3334 [e]
tê·ṣə·rî
תֵּצְרִ֣י
will be too small
V‑Qal‑Imperf‑2fs



 
3427 [e]
mî·yō·wō·šêḇ,
מִיּוֹשֵׁ֔ב
for the inhabitants
Prep‑m | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7368 [e]
wə·rā·ḥă·qū
וְרָחֲק֖וּ
and will be far away
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
1104 [e]
mə·ḇal·lə·‘ā·yiḵ.
מְבַלְּעָֽיִךְ׃
those who swallowed you up
V‑Piel‑Prtcpl‑mpc | 2fs


Isaiah 49:20

The children which thou shalt have, after thou hast lost the other, shall say again in thine ears, The place is too strait for me: give place to me that I may dwell.  

5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֚וֹד
Again
Adv
559 [e]
yō·mə·rū
יֹאמְר֣וּ
will say
V‑Qal‑Imperf‑3mp



 
241 [e]
ḇə·’ā·zə·na·yiḵ,
בְאָזְנַ֔יִךְ
in your ears
Prep‑b | N‑fdc | 2fs
1121 [e]
bə·nê
בְּנֵ֖י
the sons
N‑mpc



 
7923 [e]
šik·ku·lā·yiḵ;
שִׁכֻּלָ֑יִךְ
you will have after you have lost the others
N‑mpc | 2fs
6862 [e]
ṣar-
צַר־
too small
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִ֥י
for me
Prep | 1cs
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
the place [is]
Art | N‑ms
5066 [e]
gə·šāh-
גְּשָׁה־
Give a place
V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs
 

לִּ֥י
me
Prep | 1cs
3427 [e]
wə·’ê·šê·ḇāh.
וְאֵשֵֽׁבָה׃
and where I may dwell
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf.Cohort‑1cs


Isaiah 49:21

Then shalt thou say in thine heart, Who hath begotten me these, seeing I have lost my children, and am desolate, a captive, and removing to and fro? and who hath brought up these? Behold, I was left alone; these, where had they been?  

559 [e]
wə·’ā·mart
וְאָמַ֣רְתְּ
And you will say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs



 
3824 [e]
bil·ḇā·ḇêḵ,
בִּלְבָבֵ֗ךְ
in your heart
Prep‑b | N‑msc | 2fs
4310 [e]

מִ֤י
who
Interrog
3205 [e]
yā·laḏ-
יָֽלַד־
has begotten
V‑Qal‑Perf‑3ms
 

לִי֙
for me
Prep | 1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
428 [e]
’êl·leh,
אֵ֔לֶּה
these
Pro‑cp
589 [e]
wa·’ă·nî
וַאֲנִ֥י
since I
Conj‑w | Pro‑1cs
7921 [e]
šə·ḵū·lāh
שְׁכוּלָ֖ה
have lost my children
Adj‑fs



 
1565 [e]
wə·ḡal·mū·ḏāh;
וְגַלְמוּדָ֑ה
and am barren
Conj‑w | Adj‑fs
1473 [e]
gō·lāh
גֹּלָ֣ה ׀
a captive
V‑Qal‑Prtcpl‑fs


؟
 
5493 [e]
wə·sū·rāh,
וְסוּרָ֗ה
and wandering to and fro
Conj‑w | Adj‑fs


؟
 
428 [e]
wə·’êl·leh
וְאֵ֙לֶּה֙
and these
Conj‑w | Pro‑cp
4310 [e]

מִ֣י
who
Interrog
1431 [e]
ḡid·dêl,
גִדֵּ֔ל
has brought up
V‑Piel‑Perf‑3ms



 
2005 [e]
hên
הֵ֤ן
there
Interjection
589 [e]
’ă·nî
אֲנִי֙
I
Pro‑1cs
7604 [e]
niš·’ar·tî
נִשְׁאַ֣רְתִּי
was left
V‑Nifal‑Perf‑1cs



 
905 [e]
lə·ḇad·dî,
לְבַדִּ֔י
alone
Prep‑l | N‑msc | 1cs



 
428 [e]
’êl·leh
אֵ֖לֶּה
[But] these
Pro‑cp
375 [e]
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֥ה
where
Interrog
1992 [e]
hêm.
הֵֽם׃
[were] they
Pro‑3mp
 

פ
 - 
Punc


Isaiah 49:22

Thus saith the Lord GOD, Behold, I will lift up mine hand to the Gentiles, and set up my standard to the people: and they shall bring thy sons in their arms, and thy daughters shall be carried upon their shoulders.  

3541 [e]
kōh-
כֹּֽה־
Thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
136 [e]
’ă·ḏō·nāy
אֲדֹנָ֣י
the Lord
N‑proper‑ms



 
3069 [e]
Yah·weh
יְהוִ֗ה
GOD
N‑proper‑ms



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֨ה
behold
Interjection
5375 [e]
’eś·śā
אֶשָּׂ֤א
I will lift in an oath
V‑Qal‑Imperf‑1cs
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
1471 [e]
gō·w·yim
גּוֹיִם֙
the nations
N‑mp
3027 [e]
yā·ḏî,
יָדִ֔י
My hand
N‑fsc | 1cs
413 [e]
wə·’el-
וְאֶל־
and for
Conj‑w | Prep



 
5971 [e]
‘am·mîm
עַמִּ֖ים
the peoples
N‑mp
7311 [e]
’ā·rîm
אָרִ֣ים
set up
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5251 [e]
nis·sî;
נִסִּ֑י
My standard
N‑msc | 1cs
935 [e]
wə·hê·ḇî·’ū
וְהֵבִ֤יאוּ
and they shall bring
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3cp
1121 [e]
ḇā·na·yiḵ
בָנַ֙יִךְ֙
your sons
N‑mpc | 2fs



 
2684 [e]
bə·ḥō·ṣen,
בְּחֹ֔צֶן
in [their] arms
Prep‑b | N‑ms
1323 [e]
ū·ḇə·nō·ṯa·yiḵ
וּבְנֹתַ֖יִךְ
and your daughters
Conj‑w | N‑fpc | 2fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3802 [e]
kā·ṯêp̄
כָּתֵ֥ף
[their] shoulders
N‑fs
5375 [e]
tin·nā·śe·nāh.
תִּנָּשֶֽׂאנָה׃
shall be carried
V‑Nifal‑Imperf‑3fp


Isaiah 49:23

And kings shall be thy nursing fathers, and their queens thy nursing mothers: they shall bow down to thee with their face toward the earth, and lick up the dust of thy feet; and thou shalt know that I am the LORD: for they shall not be ashamed that wait for me.  

1961 [e]
wə·hā·yū
וְהָי֨וּ
And shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
4428 [e]
mə·lā·ḵîm
מְלָכִ֜ים
Kings
N‑mp



 
539 [e]
’ō·mə·na·yiḵ,
אֹֽמְנַ֗יִךְ
your foster fathers
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 2fs
8282 [e]
wə·śā·rō·w·ṯê·hem
וְשָׂרֽוֹתֵיהֶם֙
and their queens
Conj‑w | N‑fpc | 3mp
3243 [e]
mê·nî·qō·ṯa·yiḵ,
מֵינִ֣יקֹתַ֔יִךְ
your nursing mothers
V‑Hifil‑Prtcpl‑fpc | 2fs
639 [e]
’ap·pa·yim,
אַפַּ֗יִם
With [their] faces
N‑md



 
776 [e]
’e·reṣ
אֶ֚רֶץ
to the earth
N‑fs
7812 [e]
yiš·ta·ḥă·wū
יִשְׁתַּ֣חֲווּ
they shall bow down
V‑Hitpael‑Imperf‑3mp
 
lāḵ,
לָ֔ךְ
to you
Prep | 2fs
6083 [e]
wa·‘ă·p̄ar
וַעֲפַ֥ר
and the dust
Conj‑w | N‑msc



 
7272 [e]
raḡ·la·yiḵ
רַגְלַ֖יִךְ
of your feet
N‑fdc | 2fs
3897 [e]
yə·la·ḥê·ḵū;
יְלַחֵ֑כוּ
lick up
V‑Piel‑Imperf‑3mp
3045 [e]
wə·yā·ḏa·‘at
וְיָדַ֙עַתְּ֙
and you will know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֣י
I [am]
Pro‑1cs



 
3068 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
for
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
954 [e]
yê·ḇō·šū
יֵבֹ֖שׁוּ
they shall be ashamed
V‑Qal‑Imperf‑3mp
6960 [e]
qō·wāy.
קוָֹֽי׃
who wait for Me
V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 1cs
 
s
ס
 - 
Punc


Isaiah 49:24

Shall the prey be taken from the mighty, or the lawful captive delivered?  

3947 [e]
hă·yuq·qaḥ
הֲיֻקַּ֥ח
Shall be taken
V‑QalPass‑Imperf‑3ms



 
1368 [e]
mig·gib·bō·wr
מִגִּבּ֖וֹר
from the mighty
Prep‑m | Adj‑ms
4455 [e]
mal·qō·w·aḥ;
מַלְק֑וֹחַ
the prey
N‑ms
518 [e]
wə·’im-
וְאִם־
Or
Conj‑w | Conj
7628 [e]
šə·ḇî
שְׁבִ֥י
the captives
N‑msc
6662 [e]
ṣad·dîq
צַדִּ֖יק
of the righteous
Adj‑ms


؟
 
4422 [e]
yim·mā·lêṭ.
יִמָּלֵֽט׃
be delivered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms


Isaiah 49:25

But thus saith the LORD, Even the captives of the mighty shall be taken away, and the prey of the terrible shall be delivered: for I will contend with him that contendeth with thee, and I will save thy children.  

3588 [e]
kî-
כִּי־
but
Conj
3541 [e]
ḵōh
כֹ֣ה ׀
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֣ר
says
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1571 [e]
gam-
גַּם־
Even
Conj
7628 [e]
šə·ḇî
שְׁבִ֤י
the captives
N‑msc
1368 [e]
ḡib·bō·wr
גִבּוֹר֙
of the mighty
Adj‑ms



 
3947 [e]
yuq·qāḥ,
יֻקָּ֔ח
shall be taken away
V‑QalPass‑Imperf‑3ms
4455 [e]
ū·mal·qō·w·aḥ
וּמַלְק֥וֹחַ
and the prey
Conj‑w | N‑ms
6184 [e]
‘ā·rîṣ
עָרִ֖יץ
of the terrible
Adj‑ms



 
4422 [e]
yim·mā·lêṭ;
יִמָּלֵ֑ט
be delivered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
854 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
for
Conj‑w | Prep
3401 [e]
yə·rî·ḇêḵ
יְרִיבֵךְ֙
with him who contends with you
N‑msc | 2fs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֣י
I
Pro‑1cs
7378 [e]
’ā·rîḇ,
אָרִ֔יב
will contend
V‑Qal‑Imperf‑1cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
1121 [e]
bā·na·yiḵ
בָּנַ֖יִךְ
your children
N‑mpc | 2fs
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֥י
I
Pro‑1cs
3467 [e]
’ō·wō·šî·a‘.
אוֹשִֽׁיעַ׃
will save
V‑Hifil‑Imperf‑1cs


Isaiah 49:26

And I will feed them that oppress thee with their own flesh; and they shall be drunken with their own blood, as with sweet wine: and all flesh shall know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.  

398 [e]
wə·ha·’ă·ḵal·tî
וְהַאֲכַלְתִּ֤י
And I will feed
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3238 [e]
mō·w·na·yiḵ
מוֹנַ֙יִךְ֙
those who oppress you
V‑Hifil‑Prtcpl‑mpc | 2fs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
1320 [e]
bə·śā·rām,
בְּשָׂרָ֔ם
with their own flesh
N‑msc | 3mp



 
6071 [e]
wə·ḵe·‘ā·sîs
וְכֶעָסִ֖יס
and as with sweet wine
Conj‑w, Prep‑k, Art | N‑ms



 
1818 [e]
dā·mām
דָּמָ֣ם
with their own blood
N‑msc | 3mp
7937 [e]
yiš·kā·rūn;
יִשְׁכָּר֑וּן
they shall be drunk
V‑Qal‑Imperf‑3mp | Pn
3045 [e]
wə·yā·ḏə·‘ū
וְיָדְע֣וּ
and shall know
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp
3605 [e]
ḵāl
כָל־
all
N‑msc
1320 [e]
bā·śār,
בָּשָׂ֗ר
flesh
N‑ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
589 [e]
’ă·nî
אֲנִ֤י
I [am]
Pro‑1cs
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
3467 [e]
mō·wō·šî·‘êḵ,
מֽוֹשִׁיעֵ֔ךְ
your Savior
V‑Hifil‑Prtcpl‑msc | 2fs



 
1350 [e]
wə·ḡō·’ă·lêḵ
וְגֹאֲלֵ֖ךְ
and your Redeemer
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 2fs
46 [e]
’ă·ḇîr
אֲבִ֥יר
the Mighty one
N‑msc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
of Jacob
N‑proper‑ms
 
s
ס
 - 
Punc




Advertisements


Advertisements