Interlinear Bible |
| 1697 [e] had·dā·ḇār, הַדָּבָ֗ר The word Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 1696 [e] dib·ber דִּבֶּ֧ר spoke V‑Piel‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל Babylon N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ [and] against Prep |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
| 3778 [e] kaś·dîm; כַּשְׂדִּ֑ים of the Chaldeans N‑proper‑mp |
| 3027 [e] bə·yaḏ בְּיַ֖ד by Prep‑b | N‑fsc |
| 3414 [e] yir·mə·yā·hū יִרְמְיָ֥הוּ Jeremiah N‑proper‑ms |
| 5030 [e] han·nā·ḇî. הַנָּבִֽיא׃ the prophet Art | N‑ms |
Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces. (KJV)
| 5046 [e] hag·gî·ḏū הַגִּ֨ידוּ Declare V‑Hifil‑Imp‑mp |
、 | 1471 [e] ḇag·gō·w·yim בַגּוֹיִ֤ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
、 | 8085 [e] wə·haš·mî·‘ū וְהַשְׁמִ֙יעוּ֙ and Proclaim Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 5375 [e] ū·śə·’ū- וּֽשְׂאוּ־ and set up Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 5251 [e] nês, נֵ֔ס a standard N‑ms |
、 | 8085 [e] haš·mî·‘ū הַשְׁמִ֖יעוּ Proclaim V‑Hifil‑Imp‑mp |
– | 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 3582 [e] tə·ḵa·ḥê·ḏū; תְּכַחֵ֑דוּ do conceal [it] V‑Piel‑Imperf‑2mp |
、 | 559 [e] ’im·rū אִמְרוּ֩ Say ] V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3920 [e] nil·kə·ḏāh נִלְכְּדָ֨ה is taken V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 894 [e] ḇā·ḇel בָבֶ֜ל Babylon N‑proper‑fs |
、 | 3001 [e] hō·ḇîš הֹבִ֥ישׁ is shamed V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 1078 [e] bêl בֵּל֙ Bel N‑proper‑ms |
| 2865 [e] ḥaṯ חַ֣ת is broken in pieces V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4781 [e] mə·rō·ḏāḵ, מְרֹדָ֔ךְ Merodach N‑proper‑ms |
、 | 3001 [e] hō·ḇî·šū הֹבִ֣ישׁוּ are humiliated V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 6091 [e] ‘ă·ṣab·be·hā, עֲצַבֶּ֔יהָ Her idols N‑mpc | 3fs |
| 2865 [e] ḥat·tū חַ֖תּוּ are broken in pieces V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 1544 [e] gil·lū·le·hā. גִּלּוּלֶֽיהָ׃ Her images N‑mpc | 3fs |
For out of the north there cometh up a nation against her, which shall make her land desolate, and none shall dwell therein: they shall remove, they shall depart, both man and beast. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 5927 [e] ‘ā·lāh עָלָה֩ comes up V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֨יהָ against her Prep | 3fs |
| 1471 [e] gō·w גּ֜וֹי a nation N‑ms |
| 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn, מִצָּפ֗וֹן out of the north Prep‑m | N‑fs |
| 1931 [e] hū- הֽוּא־ it Pro‑3ms |
| 7896 [e] yā·šîṯ יָשִׁ֤ית shall make V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 776 [e] ’ar·ṣāh אַרְצָהּ֙ her land N‑fsc | 3fs |
、 | 8047 [e] lə·šam·māh, לְשַׁמָּ֔ה desolate Prep‑l | N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no one Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֥ה shall V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 3427 [e] yō·wō·šêḇ יוֹשֵׁ֖ב dwell V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| bāh; בָּ֑הּ therein Prep | 3fs |
| 120 [e] mê·’ā·ḏām מֵאָדָ֥ם from man Prep‑m | N‑ms |
| 5704 [e] wə·‘aḏ- וְעַד־ and to Conj‑w | Prep |
| 929 [e] bə·hê·māh בְּהֵמָ֖ה beast N‑fs |
、 | 5110 [e] nā·ḏū נָ֥דוּ They shall move V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 1980 [e] hā·lā·ḵū. הָלָֽכוּ׃ they shall depart V‑Qal‑Perf‑3cp |
In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God. (KJV)
、 | 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֨ים in days Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm·māh הָהֵ֜מָּה those Art | Pro‑3mp |
、 | 6256 [e] ū·ḇā·‘êṯ וּבָעֵ֤ת and in time Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî הַהִיא֙ that Art | Pro‑3fs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3069 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 935 [e] yā·ḇō·’ū יָבֹ֧אוּ shall come V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֛ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֥מָּה they Pro‑3mp |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê- וּבְנֵֽי־ and the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
、 | 3162 [e] yaḥ·dāw; יַחְדָּ֑ו together Adv |
| 1980 [e] hā·lō·wḵ הָל֤וֹךְ with continual V‑Qal‑InfAbs |
– | 1058 [e] ū·ḇā·ḵōw וּבָכוֹ֙ and weeping Conj‑w | V‑Qal‑InfAbs |
、 | 1980 [e] yê·lê·ḵū, יֵלֵ֔כוּ they shall come V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê·hem אֱלֹהֵיהֶ֖ם their God N‑mpc | 3mp |
| 1245 [e] yə·ḇaq·qê·šū. יְבַקֵּֽשׁוּ׃ seek V‑Piel‑Imperf‑3mp |
They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, saying, Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant that shall not be forgotten. (KJV)
| 6726 [e] ṣî·yō·wn צִיּ֣וֹן To Zion N‑proper‑fs |
| 7592 [e] yiš·’ā·lū, יִשְׁאָ֔לוּ they shall ask V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֖רֶךְ the way N‑cs |
、 | 2008 [e] hên·nāh הֵ֣נָּה toward it Adv |
| 6440 [e] p̄ə·nê·hem; פְנֵיהֶ֑ם with their faces N‑mpc | 3mp |
、 | 935 [e] bō·’ū בֹּ֚אוּ [saying] come V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3867 [e] wə·nil·wū וְנִלְו֣וּ and let us join ourselves Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 1285 [e] bə·rîṯ בְּרִ֥ית [In] a covenant N‑fsc |
| 5769 [e] ‘ō·w·lām עוֹלָ֖ם perpetual N‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 7911 [e] ṯiš·šā·ḵê·aḥ. תִשָּׁכֵֽחַ׃ [That] will be forgotten V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| s ס - Punc |
My people hath been lost sheep: their shepherds have caused them to go astray, they have turned them away on the mountains: they have gone from mountain to hill, they have forgotten their restingplace. (KJV)
– | 6629 [e] ṣōn צֹ֤אן Sheep N‑cs |
| 6 [e] ’ō·ḇə·ḏō·wṯ אֹֽבְדוֹת֙ lost V‑Qal‑Prtcpl‑fp |
| hā·yāh [היה] - V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1961 [e] hā·yū (הָי֣וּ) have been V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 5971 [e] ‘am·mî, עַמִּ֔י My people N‑msc | 1cs |
| 7462 [e] rō·‘ê·hem רֹעֵיהֶ֣ם their shepherds V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
、 | 8582 [e] hiṯ·‘ūm, הִתְע֔וּם have led them astray V‑Hifil‑Perf‑3cp | 3mp |
– | 2022 [e] hā·rîm הָרִ֖ים [on] the mountains N‑mp |
| šō·w·ḇê·ḇîm [שובבים] - Adj‑mp |
| 7726 [e] šō·wḇ·ḇūm; (שֽׁוֹבְב֑וּם) they have turned them away V‑Piel‑Perf‑3cp | 3mp |
| 2022 [e] mê·har מֵהַ֤ר from mountain Prep‑m | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1389 [e] giḇ·‘āh גִּבְעָה֙ hill N‑fs |
| 1980 [e] hā·lā·ḵū, הָלָ֔כוּ they have gone V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7911 [e] šā·ḵə·ḥū שָׁכְח֖וּ they have forgotten V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 7258 [e] riḇ·ṣām. רִבְצָֽם׃ their resting place N‑msc | 3mp |
All that found them have devoured them: and their adversaries said, We offend not, because they have sinned against the LORD, the habitation of justice, even the LORD, the hope of their fathers. (KJV)
| 3605 [e] kāl- כָּל־ All N‑msc |
| 4672 [e] mō·wṣ·’ê·hem מוֹצְאֵיהֶ֣ם who found them V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
| 398 [e] ’ă·ḵā·lūm, אֲכָל֔וּם have devoured them V‑Qal‑Perf‑3cp | 3mp |
| 6862 [e] wə·ṣā·rê·hem וְצָרֵיהֶ֥ם and their adversaries Conj‑w | N‑mpc | 3mp |
、 | 559 [e] ’ā·mə·rū אָמְר֖וּ said V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
| 816 [e] ne’·šām; נֶאְשָׁ֑ם we have offended V‑Qal‑Imperf‑1cp |
| 8478 [e] ta·ḥaṯ, תַּ֗חַת upon Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר that Pro‑r |
| 2398 [e] ḥā·ṭə·’ū חָטְא֤וּ they have sinned V‑Qal‑Perf‑3cp |
、 | 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָה֙ against Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 5116 [e] nə·wêh- נְוֵה־ the habitation N‑msc |
、 | 6664 [e] ṣe·ḏeq, צֶ֔דֶק of justice N‑ms |
| 4723 [e] ū·miq·wêh וּמִקְוֵ֥ה and the hope Conj‑w | N‑msc |
| 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯê·hem אֲבֽוֹתֵיהֶ֖ם of their fathers N‑mpc | 3mp |
、 | 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Remove out of the midst of Babylon, and go forth out of the land of the Chaldeans, and be as the he goats before the flocks. (KJV)
| 5110 [e] nu·ḏū נֻ֚דוּ Move V‑Qal‑Imp‑mp |
| 8432 [e] mit·tō·wḵ מִתּ֣וֹךְ from the midst Prep‑m | N‑msc |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 776 [e] ū·mê·’e·reṣ וּמֵאֶ֥רֶץ and of the land Conj‑w, Prep‑m | N‑fsc |
、 | 3778 [e] kaś·dîm כַּשְׂדִּ֖ים of the Chaldeans N‑proper‑mp |
| yā·ṣə·’ū [יצאו] - V‑Qal‑Perf‑3cp |
| 3318 [e] ṣê·’ū; (צֵ֑אוּ) go out V‑Qal‑Imp‑mp |
| 1961 [e] wih·yū וִהְי֕וּ and be Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6260 [e] kə·‘at·tū·ḏîm כְּעַתּוּדִ֖ים like the rams Prep‑k | N‑mp |
| 6440 [e] lip̄·nê- לִפְנֵי־ before Prep‑l | N‑mpc |
| 6629 [e] ṣōn. צֹֽאן׃ the flocks N‑cs |
For, lo, I will raise and cause to come up against Babylon an assembly of great nations from the north country: and they shall set themselves in array against her; from thence she shall be taken: their arrows shall be as of a mighty expert man; none shall return in vain. (KJV)
、 | 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה behold Interjection |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֡י I Pro‑1cs |
| 5782 [e] mê·‘îr מֵעִיר֩ will raise V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 5927 [e] ū·ma·‘ă·leh וּמַעֲלֶ֨ה and cause to come up Conj‑w | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֜ל Babylon N‑proper‑fs |
| 6951 [e] qə·hal- קְהַל־ An assembly N‑msc |
| 1471 [e] gō·w·yim גּוֹיִ֤ם of nations N‑mp |
| 1419 [e] gə·ḏō·lîm גְּדֹלִים֙ great Adj‑mp |
– | 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the country Prep‑m | N‑fsc |
| 6828 [e] ṣā·p̄ō·wn, צָפ֔וֹן north N‑fs |
| 6186 [e] wə·‘ā·rə·ḵū וְעָ֣רְכוּ and they shall array themselves Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| lāh, לָ֔הּ against her Prep | 3fs |
| 8033 [e] miš·šām מִשָּׁ֖ם from there Prep‑m | Adv |
– | 3920 [e] til·lā·ḵêḏ; תִּלָּכֵ֑ד she shall be captured V‑Nifal‑Imperf‑3fs |
| 2671 [e] ḥiṣ·ṣāw חִצָּיו֙ their arrows [shall be] N‑mpc | 3ms |
| 1368 [e] kə·ḡib·bō·wr כְּגִבּ֣וֹר like [those] of warrior Prep‑k | Adj‑ms |
| 7919 [e] maš·kîl, מַשְׁכִּ֔יל an expert V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א none Adv‑NegPrt |
| 7725 [e] yā·šūḇ יָשׁ֖וּב shall return V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 7387 [e] rê·qām. רֵיקָֽם׃ in vain Adv |
And Chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the LORD. (KJV)
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֥ה And shall become Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 3778 [e] ḵaś·dîm כַשְׂדִּ֖ים Chaldea N‑proper‑ms |
| 7998 [e] lə·šā·lāl; לְשָׁלָ֑ל plunder Prep‑l | N‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 7997 [e] šō·lə·le·hā שֹׁלְלֶ֥יהָ who plunder her V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3fs |
、 | 7646 [e] yiś·bā·‘ū יִשְׂבָּ֖עוּ shall be satisfied V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
Because ye were glad, because ye rejoiced, O ye destroyers of mine heritage, because ye are grown fat as the heifer at grass, and bellow as bulls; (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֤י Because Conj |
| ṯiś·mə·ḥî [תשמחי] - V‑Qal‑Imperf‑2fs |
、 | 8055 [e] ṯiś·mə·ḥū (תִשְׂמְחוּ֙) you were glad V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
| ṯa·‘ăl·zî [תעלזי] - V‑Qal‑Imperf‑2fs |
、 | 5937 [e] ṯa·‘al·zū, (תַֽעֲלְז֔וּ) you rejoiced V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 8154 [e] šō·sê שֹׁסֵ֖י You destroyers V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 5159 [e] na·ḥă·lā·ṯî; נַחֲלָתִ֑י of My heritage N‑fsc | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֤י because Conj |
| ṯā·p̄ū·šî [תפושי] - V‑Qal‑Imperf‑2fs |
| 6335 [e] ṯā·p̄ū·šū (תָפ֙וּשׁוּ֙) you have grown fat V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 5697 [e] kə·‘eḡ·lāh כְּעֶגְלָ֣ה like a heifer Prep‑k | N‑fs |
、 | 1877 [e] ḏā·šāh, דָשָׁ֔ה threshing grain V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| wə·ṯiṣ·hă·lî [ותצהלי] - Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2fs |
| 6670 [e] wə·ṯiṣ·hă·lū (וְתִצְהֲל֖וּ) and you bellow Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑2mp |
– | 47 [e] kā·’ăb·bi·rîm. כָּאֲבִּרִֽים׃ like mighty [bulls] Prep‑k, Art | Adj‑mp |
your mother shall be sore confounded; she that bare you shall be ashamed: behold, the hindermost of the nations shall be a wilderness, a dry land, and a desert. (KJV)
– | 954 [e] bō·wō·šāh בּ֤וֹשָׁה shall be ashamed V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 517 [e] ’im·mə·ḵem אִמְּכֶם֙ Your mother N‑fsc | 2mp |
| 3966 [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד deeply Adv |
| 2659 [e] ḥā·p̄ə·rāh חָפְרָ֖ה shall be ashamed V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 3205 [e] yō·w·laḏ·tə·ḵem; יֽוֹלַדְתְּכֶ֑ם She who bore you V‑Qal‑Prtcpl‑fsc | 2mp |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּה֙ behold Interjection |
| 319 [e] ’a·ḥă·rîṯ אַחֲרִ֣ית the least N‑fsc |
| 1471 [e] gō·w·yim, גּוֹיִ֔ם of the nations N‑mp |
、 | 4057 [e] miḏ·bār מִדְבָּ֖ר [shall be] a wilderness N‑ms |
、 | 6723 [e] ṣî·yāh צִיָּ֥ה a dry land N‑fs |
| 6160 [e] wa·‘ă·rā·ḇāh. וַעֲרָבָֽה׃ and a desert Conj‑w | N‑fs |
Because of the wrath of the LORD it shall not be inhabited, but it shall be wholly desolate: every one that goeth by Babylon shall be astonished, and hiss at all her plagues. (KJV)
| 7110 [e] miq·qe·ṣep̄ מִקֶּ֤צֶף Because of the wrath Prep‑m | N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ of Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 3427 [e] ṯê·šêḇ, תֵשֵׁ֔ב she shall be inhabited V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 1961 [e] wə·hā·yə·ṯāh וְהָיְתָ֥ה but she shall be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
– | 8077 [e] šə·mā·māh שְׁמָמָ֖ה desolate N‑fs |
| 3605 [e] kul·lāh; כֻּלָּ֑הּ wholly N‑msc | 3fs |
| 3605 [e] kōl כֹּ֚ל Everyone N‑ms |
| 5674 [e] ‘ō·ḇêr עֹבֵ֣ר who goes V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ by Prep |
| 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל Babylon N‑proper‑fs |
、 | 8074 [e] yiš·šōm יִשֹּׁ֥ם shall be horrified V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 8319 [e] wə·yiš·rōq וְיִשְׁרֹ֖ק and hiss Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ at Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 4347 [e] mak·kō·w·ṯe·hā. מַכּוֹתֶֽיהָ׃ her plagues N‑fpc | 3fs |
Put yourselves in array against Babylon round about: all ye that bend the bow, shoot at her, spare no arrows: for she hath sinned against the LORD. (KJV)
| 6186 [e] ‘ir·ḵū עִרְכ֨וּ Put yourselves in array V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֤ל ׀ Babylon N‑proper‑fs |
– | 5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִיב֙ all around Adv |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1869 [e] dō·rə·ḵê דֹּ֣רְכֵי you who bend V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7198 [e] qe·šeṯ, קֶ֔שֶׁת the bow N‑fs |
| 3034 [e] yə·ḏū יְד֣וּ Shoot V‑Qal‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’ê·le·hā, אֵלֶ֔יהָ at her Prep | 3fs |
| 408 [e] ’al- אַֽל־ no Adv |
| 2550 [e] taḥ·mə·lū תַּחְמְל֖וּ spare V‑Qal‑Imperf‑2mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ with Prep |
、 | 2671 [e] ḥêṣ; חֵ֑ץ arrows N‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 3068 [e] Yah·weh לַֽיהוָ֖ה against Yahweh Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 2398 [e] ḥā·ṭā·’āh. חָטָֽאָה׃ she has sinned V‑Qal‑Perf‑3fs |
Shout against her round about: she hath given her hand: her foundations are fallen, her walls are thrown down: for it is the vengeance of the LORD: take vengeance upon her; as she hath done, do unto her. (KJV)
| 7321 [e] hā·rî·‘ū הָרִ֨יעוּ Shout V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֤יהָ against her Prep | 3fs |
– | 5439 [e] sā·ḇîḇ סָבִיב֙ all around Adv |
| 5414 [e] nā·ṯə·nāh נָתְנָ֣ה she has given V‑Qal‑Perf‑3fs |
– | 3027 [e] yā·ḏāh, יָדָ֔הּ her hand N‑fsc | 3fs |
、 | 5307 [e] nā·p̄ə·lū נָֽפְלוּ֙ have fallen V‑Qal‑Perf‑3cp |
| ’aš·wî·yō·ṯe·hā [אשויתיה] - N‑fpc | 3fs |
| 803 [e] ’ā·šə·yō·w·ṯe·hā, (אָשְׁיוֹתֶ֔יהָ) Her foundations N‑fpc | 3fs |
– | 2040 [e] ne·her·sū נֶהֶרְס֖וּ are thrown down V‑Nifal‑Perf‑3cp |
| 2346 [e] ḥō·w·mō·w·ṯe·hā; חֽוֹמוֹתֶ֑יהָ Her walls N‑fpc | 3fs |
| 3588 [e] kî כִּי֩ for Conj |
| 5360 [e] niq·maṯ נִקְמַ֨ת the vengeance N‑fsc |
– | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֥ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 1931 [e] hî הִיא֙ it [is] Pro‑3fs |
| 5358 [e] hin·nā·qə·mū הִנָּ֣קְמוּ take vengeance V‑Nifal‑Imp‑mp |
| ḇāh, בָ֔הּ on her Prep | 3fs |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śə·ṯāh עָשְׂתָ֖ה she has done V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 6213 [e] ‘ă·śū- עֲשׂוּ־ do so V‑Qal‑Imp‑mp |
| lāh. לָֽהּ׃ to her Prep | 3fs |
Cut off the sower from Babylon, and him that handleth the sickle in the time of harvest: for fear of the oppressing sword they shall turn every one to his people, and they shall flee every one to his own land. (KJV)
| 3772 [e] kir·ṯū כִּרְת֤וּ Cut off V‑Qal‑Imp‑mp |
| 2232 [e] zō·w·rê·a‘ זוֹרֵ֙עַ֙ the sower V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 894 [e] mib·bā·ḇel, מִבָּבֶ֔ל from Babylon Prep‑m | N‑proper‑fs |
| 8610 [e] wə·ṯō·p̄êś וְתֹפֵ֥שׂ and him who handles Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑msc |
| 4038 [e] mag·gāl מַגָּ֖ל the sickle N‑ms |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵ֣ת at time Prep‑b | N‑csc |
– | 7105 [e] qā·ṣîr; קָצִ֑יר harvest N‑ms |
| 6440 [e] mip·pə·nê מִפְּנֵי֙ for fear Prep‑m | N‑cpc |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֣רֶב of sword N‑fs |
| 3238 [e] hay·yō·w·nāh, הַיּוֹנָ֔ה the oppressing Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
| 376 [e] ’îš אִ֤ישׁ Everyone N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5971 [e] ‘am·mōw עַמּוֹ֙ his own people N‑msc | 3ms |
| 6437 [e] yip̄·nū, יִפְנ֔וּ shall turn V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 376 [e] wə·’îš וְאִ֥ישׁ and everyone Conj‑w | N‑ms |
| 776 [e] lə·’ar·ṣōw לְאַרְצ֖וֹ to his own land Prep‑l | N‑fsc | 3ms |
| 5127 [e] yā·nu·sū. יָנֻֽסוּ׃ shall flee V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| s ס - Punc |
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of Babylon hath broken his bones. (KJV)
– | 7716 [e] śeh שֶׂ֧ה Like sheep N‑ms |
| 6340 [e] p̄ə·zū·rāh פְזוּרָ֛ה scattered V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֖ל Israel [is] N‑proper‑ms |
| 738 [e] ’ă·rā·yō·wṯ אֲרָי֣וֹת the lions N‑mp |
– | 5080 [e] hid·dî·ḥū; הִדִּ֑יחוּ have driven [him] away V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| 7223 [e] hā·ri·šō·wn הָרִאשׁ֤וֹן First Art | Adj‑ms |
| 398 [e] ’ă·ḵā·lōw אֲכָלוֹ֙ devoured him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֣לֶךְ the king N‑msc |
| 804 [e] ’aš·šūr, אַשּׁ֔וּר of Assyria N‑proper‑fs |
| 2088 [e] wə·zeh וְזֶ֤ה and this Conj‑w | Pro‑ms |
| 314 [e] hā·’a·ḥă·rō·wn הָאַחֲרוֹן֙ at last Art | Adj‑ms |
| 6105 [e] ‘iṣ·ṣə·mōw, עִצְּמ֔וֹ has broken his bones V‑Piel‑Perf‑3ms | 3ms |
| 5019 [e] nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar נְבוּכַדְרֶאצַּ֖ר Nebuchadnezzar N‑proper‑ms |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon N‑proper‑fs |
| s ס - Punc |
Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will punish the king of Babylon and his land, as I have punished the king of Assyria. (KJV)
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3541 [e] kōh- כֹּֽה־ thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֞ר says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts N‑cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
– | 3478 [e] yiś·rā·’êl, יִשְׂרָאֵ֔ל of Israel N‑proper‑ms |
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֥י behold I Interjection | 1cs |
| 6485 [e] p̄ō·qêḏ פֹקֵ֛ד will punish V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
、 | 776 [e] ’ar·ṣōw; אַרְצ֑וֹ his land N‑fsc | 3ms |
| 834 [e] ka·’ă·šer כַּאֲשֶׁ֥ר as Prep‑k | Pro‑r |
| 6485 [e] pā·qaḏ·tî פָּקַ֖דְתִּי I have punished V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 4428 [e] me·leḵ מֶ֥לֶךְ the king N‑msc |
| 804 [e] ’aš·šūr. אַשּֽׁוּר׃ of Assyria N‑proper‑fs |
And I will bring Israel again to his habitation, and he shall feed on Carmel and Bashan, and his soul shall be satisfied upon mount Ephraim and Gilead. (KJV)
| 7725 [e] wə·šō·ḇaḇ·tî וְשֹׁבַבְתִּ֤י But I will bring back Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ Israel N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 5116 [e] nā·wê·hū, נָוֵ֔הוּ his home N‑msc | 3ms |
| 7462 [e] wə·rā·‘āh וְרָעָ֥ה and he shall feed Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 3760 [e] hak·kar·mel הַכַּרְמֶ֖ל on Carmel Art | N‑proper‑fs |
、 | 1316 [e] wə·hab·bā·šān; וְהַבָּשָׁ֑ן and Bashan Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
| 2022 [e] ū·ḇə·har וּבְהַ֥ר and on Mount Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 669 [e] ’ep̄·ra·yim אֶפְרַ֛יִם Ephraim N‑proper‑ms |
| 1568 [e] wə·hag·gil·‘āḏ וְהַגִּלְעָ֖ד and Gilead Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
| 7646 [e] tiś·ba‘ תִּשְׂבַּ֥ע shall be satisfied V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5315 [e] nap̄·šōw. נַפְשֽׁוֹ׃ His soul N‑fsc | 3ms |
In those days, and in that time, saith the LORD, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I reserve. (KJV)
、 | 3117 [e] bay·yā·mîm בַּיָּמִ֣ים In days Prep‑b, Art | N‑mp |
| 1992 [e] hā·hêm הָהֵם֩ those Art | Pro‑3mp |
、 | 6256 [e] ū·ḇā·‘êṯ וּבָעֵ֨ת and in time Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑cs |
| 1931 [e] ha·hî הַהִ֜יא that Art | Pro‑3fs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 1245 [e] yə·ḇuq·qaš יְבֻקַּ֞שׁ shall be sought V‑Pual‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5771 [e] ‘ă·wōn עֲוֺ֤ן the iniquity N‑csc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵל֙ of Israel N‑proper‑ms |
– | 369 [e] wə·’ê·nen·nū, וְאֵינֶ֔נּוּ but [there shall be] none Conj‑w | Adv | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 2403 [e] ḥaṭ·ṭōṯ חַטֹּ֥את the sins N‑fpc |
、 | 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 4672 [e] ṯim·mā·ṣe·nāh; תִמָּצֶ֑אינָה they shall be found V‑Nifal‑Imperf‑3fp |
| 3588 [e] kî כִּ֥י for Conj |
| 5545 [e] ’es·laḥ אֶסְלַ֖ח I will pardon V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 834 [e] la·’ă·šer לַאֲשֶׁ֥ר those whom Prep‑l | Pro‑r |
| 7604 [e] ’aš·’îr. אַשְׁאִֽיר׃ I preserve V‑Hifil‑Imperf‑1cs |
Go up against the land of Merathaim, even against it, and against the inhabitants of Pekod: waste and utterly destroy after them, saith the LORD, and do according to all that I have commanded thee. (KJV)
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Against Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֤רֶץ the land Art | N‑fs |
、 | 4850 [e] mə·rā·ṯa·yim מְרָתַ֙יִם֙ of Merathaim N‑fd |
| 5927 [e] ‘ă·lêh עֲלֵ֣ה go up V‑Qal‑Imp‑ms |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā, עָלֶ֔יהָ against it Prep | 3fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
| 3427 [e] yō·wō·šə·ḇê יוֹשְׁבֵ֖י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 6489 [e] pə·qō·wḏ; פְּק֑וֹד of Pekod N‑proper‑fs |
| 2717 [e] ḥă·rōḇ חֲרֹ֨ב Waste V‑Qal‑Imp‑ms |
| 2763 [e] wə·ha·ḥă·rêm וְהַחֲרֵ֤ם and utterly destroy Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rê·hem אַֽחֲרֵיהֶם֙ them Prep | 3mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6213 [e] wa·‘ă·śêh וַעֲשֵׂ֕ה and do Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֖ל according to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 6680 [e] ṣiw·wî·ṯî·ḵā. צִוִּיתִֽיךָ׃ I have commanded you V‑Piel‑Perf‑1cs | 2ms |
| s ס - Punc |
A sound of battle is in the land, and of great destruction. (KJV)
| 6963 [e] qō·wl ק֥וֹל A sound N‑msc |
| 4421 [e] mil·ḥā·māh מִלְחָמָ֖ה of battle N‑fs |
、 | 776 [e] bā·’ā·reṣ; בָּאָ֑רֶץ [is] in the land Prep‑b, Art | N‑fs |
| 7667 [e] wə·še·ḇer וְשֶׁ֖בֶר and of destruction Conj‑w | N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl. גָּדֽוֹל׃ great Adj‑ms |
How is the hammer of the whole earth cut asunder and broken! how is Babylon become a desolation among the nations! (KJV)
| 349 [e] ’êḵ אֵ֤יךְ How Interjection |
| 1438 [e] niḡ·da‘ נִגְדַּע֙ has been cut apart V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| 7665 [e] way·yiš·šā·ḇêr, וַיִּשָּׁבֵ֔ר and broken Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6360 [e] paṭ·ṭîš פַּטִּ֖ישׁ the hammer N‑msc |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ of all N‑msc |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 349 [e] ’êḵ אֵ֣יךְ how Interjection |
| 1961 [e] hā·yə·ṯāh הָיְתָ֧ה has become V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 8047 [e] lə·šam·māh לְשַׁמָּ֛ה a desolation Prep‑l | N‑fs |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֖ל Babylon N‑proper‑fs |
| 1471 [e] bag·gō·w·yim. בַּגּוֹיִֽם׃ among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O Babylon, and thou wast not aware: thou art found, and also caught, because thou hast striven against the LORD. (KJV)
| 3369 [e] yā·qō·šə·tî יָקֹ֨שְׁתִּי I have laid a snare V‑Qal‑Perf‑1cs |
| lāḵ לָ֤ךְ for you Prep | 2fs |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and indeed Conj‑w | Conj |
、 | 3920 [e] nil·kaḏt נִלְכַּדְתְּ֙ You have been trapped V‑Nifal‑Perf‑2fs |
、 | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל Babylon N‑proper‑fs |
| 859 [e] wə·’at וְאַ֖תְּ and you Conj‑w | Pro‑2fs |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 3045 [e] yā·ḏā·‘at; יָדָ֑עַתְּ were aware V‑Qal‑Perf‑2fs |
、 | 4672 [e] nim·ṣêṯ נִמְצֵאת֙ You have been found V‑Nifal‑Perf‑2fs |
| 1571 [e] wə·ḡam- וְגַם־ and also Conj‑w | Conj |
、 | 8610 [e] niṯ·paśt, נִתְפַּ֔שְׂתְּ caught V‑Nifal‑Perf‑2fs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י because Conj |
| 3068 [e] Yah·weh בַֽיהוָ֖ה against Yahweh Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 1624 [e] hiṯ·gā·rîṯ. הִתְגָּרִֽית׃ you have contended V‑Hitpael‑Perf‑2fs |
The LORD hath opened his armoury, and hath brought forth the weapons of his indignation: for this is the work of the Lord GOD of hosts in the land of the Chaldeans. (KJV)
| 6605 [e] pā·ṯaḥ פָּתַ֤ח Has opened V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 214 [e] ’ō·w·ṣā·rōw, א֣וֹצָר֔וֹ His armory N‑msc | 3ms |
| 3318 [e] way·yō·w·ṣê וַיּוֹצֵ֖א and has brought out Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3627 [e] kə·lê כְּלֵ֣י the weapons N‑mpc |
、 | 2195 [e] za‘·mōw; זַעְמ֑וֹ of His indignation N‑msc | 3ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 4399 [e] mə·lā·ḵāh מְלָאכָ֣ה the work N‑fs |
| 1931 [e] hî, הִ֗יא that [is] Pro‑3fs |
| 136 [e] la·ḏō·nāy לַֽאדֹנָ֧י of the Lord Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֛ה GOD N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָא֖וֹת of hosts N‑cp |
| 776 [e] bə·’e·reṣ בְּאֶ֥רֶץ in the land Prep‑b | N‑fsc |
| 3778 [e] kaś·dîm. כַּשְׂדִּֽים׃ of the Chaldeans N‑proper‑mp |
Come against her from the utmost border, open her storehouses: cast her up as heaps, and destroy her utterly: let nothing of her be left. (KJV)
| 935 [e] bō·’ū- בֹּֽאוּ־ Come V‑Qal‑Imp‑mp |
| lāh לָ֤הּ against her Prep | 3fs |
、 | 7093 [e] miq·qêṣ מִקֵּץ֙ from the farthest border Prep‑m | N‑ms |
| 6605 [e] piṯ·ḥū פִּתְח֣וּ Open V‑Qal‑Imp‑mp |
、 | 3965 [e] ma·’ă·ḇu·se·hā, מַאֲבֻסֶ֔יהָ her storehouses N‑mpc | 3fs |
| 5549 [e] sāl·lū·hā סָלּ֥וּהָ Cast her up V‑Qal‑Imp‑mp | 3fs |
| 3644 [e] ḵə·mōw- כְמוֹ־ as Prep |
、 | 6194 [e] ‘ă·rê·mîm עֲרֵמִ֖ים heaps of [ruins] N‑fp |
| 2763 [e] wə·ha·ḥă·rî·mū·hā; וְהַחֲרִימ֑וּהָ and destroy her utterly Conj‑w | V‑Hifil‑Imp‑mp | 3fs |
| 408 [e] ’al- אַל־ nothing Adv |
| 1961 [e] tə·hî- תְּהִי־ let be V‑Qal‑Imperf.Jus‑3fs |
| lāh לָ֖הּ of her Prep | 3fs |
| 7611 [e] šə·’ê·rîṯ. שְׁאֵרִֽית׃ left N‑fs |
Slay all her bullocks; let them go down to the slaughter: woe unto them! for their day is come, the time of their visitation. (KJV)
| 2717 [e] ḥir·ḇū חִרְבוּ֙ Slay V‑Qal‑Imp‑mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
– | 6499 [e] pā·re·hā, פָּרֶ֔יהָ her bulls N‑mpc | 3fs |
| 3381 [e] yê·rə·ḏū יֵרְד֖וּ let them go down V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 2874 [e] laṭ·ṭā·ḇaḥ; לַטָּ֑בַח to the slaughter Prep‑l, Art | N‑ms |
| 1945 [e] hō·w ה֣וֹי Woe Interjection |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem, עֲלֵיהֶ֔ם to them Prep | 3mp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ for Conj |
、 | 935 [e] ḇā בָ֥א has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3117 [e] yō·w·mām יוֹמָ֖ם their day N‑msc | 3mp |
| 6256 [e] ‘êṯ עֵ֥ת the time N‑csc |
| 6486 [e] pə·qud·dā·ṯām. פְּקֻדָּתָֽם׃ of their punishment N‑fsc | 3mp |
| s ס - Punc |
The voice of them that flee and escape out of the land of Babylon, to declare in Zion the vengeance of the LORD our God, the vengeance of his temple. (KJV)
| 6963 [e] qō·wl ק֥וֹל The voice N‑msc |
| 5127 [e] nā·sîm נָסִ֛ים of those who flee V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 6412 [e] ū·p̄ə·lê·ṭîm וּפְלֵטִ֖ים and escape Conj‑w | N‑mp |
| 776 [e] mê·’e·reṣ מֵאֶ֣רֶץ from the land Prep‑m | N‑fsc |
、 | 894 [e] bā·ḇel; בָּבֶ֑ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 5046 [e] lə·hag·gîḏ לְהַגִּ֣יד Declares Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 6726 [e] bə·ṣî·yō·wn, בְּצִיּ֗וֹן in Zion Prep‑b | N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5360 [e] niq·maṯ נִקְמַת֙ the vengeance N‑fsc |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה of Yahweh N‑proper‑ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hê·nū, אֱלֹהֵ֔ינוּ our God N‑mpc | 1cp |
| 5360 [e] niq·maṯ נִקְמַ֖ת the vengeance N‑fsc |
| 1964 [e] hê·ḵā·lōw. הֵיכָלֽוֹ׃ of His temple N‑msc | 3ms |
Call together the archers against Babylon: all ye that bend the bow, camp against it round about; let none thereof escape: recompense her according to her work; according to all that she hath done, do unto her: for she hath been proud against the LORD, against the Holy One of Israel. (KJV)
| 8085 [e] haš·mî·‘ū הַשְׁמִ֣יעוּ Call together V‑Hifil‑Imp‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֣ל ׀ Babylon N‑proper‑fs |
| 7228 [e] rab·bîm רַ֠בִּים the archers N‑mp |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 1869 [e] dō·rə·ḵê דֹּ֨רְכֵי you who bend V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 7198 [e] qe·šeṯ קֶ֜שֶׁת the bow N‑fs |
| 2583 [e] ḥă·nū חֲנ֧וּ encamp V‑Qal‑Imp‑mp |
| 5921 [e] ‘ā·le·hā עָלֶ֣יהָ against it Prep | 3fs |
– | 5439 [e] sā·ḇîḇ, סָבִ֗יב all around Adv |
| 408 [e] ’al- אַל־ none Adv |
| 1961 [e] yə·hî- יְהִי־ let V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| lāh (לָהּ֙) [the vengeance of] of them N‑fsc |
– | 6413 [e] pə·lê·ṭāh, פְּלֵטָ֔ה escape N‑fs |
| 7999 [e] šal·lə·mū- שַׁלְּמוּ־ Repay V‑Piel‑Imp‑mp |
| lāh לָ֣הּ her Prep | 3fs |
– | 6467 [e] kə·p̄ā·‘o·lāh, כְּפָעֳלָ֔הּ according to her work Prep‑k | N‑msc | 3fs |
| 3605 [e] kə·ḵōl כְּכֹ֛ל According to all Prep‑k | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
、 | 6213 [e] ‘ā·śə·ṯāh עָשְׂתָ֖ה she has done V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 6213 [e] ‘ă·śū- עֲשׂוּ־ do V‑Qal‑Imp‑mp |
| lāh; לָ֑הּ to her Prep | 3fs |
| 3588 [e] kî כִּ֧י for Conj |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֛ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 2102 [e] zā·ḏāh זָ֖דָה she has been proud V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ Against Prep |
| 6918 [e] qə·ḏō·wōš קְד֥וֹשׁ the Holy one Adj‑msc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl. יִשְׂרָאֵֽל׃ of Israel N‑proper‑ms |
Therefore shall her young men fall in the streets, and all her men of war shall be cut off in that day, saith the LORD. (KJV)
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֛ן Therefore Adv |
| 5307 [e] yip·pə·lū יִפְּל֥וּ shall fall V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 970 [e] ḇa·ḥū·re·hā בַחוּרֶ֖יהָ her young men N‑mpc | 3fs |
、 | 7339 [e] bir·ḥō·ḇō·ṯe·hā; בִּרְחֹבֹתֶ֑יהָ in the streets Prep‑b | N‑mpc | 3fs |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 376 [e] ’an·šê אַנְשֵׁ֨י men N‑mpc |
| 4421 [e] mil·ḥam·tāh מִלְחַמְתָּ֥הּ of her war N‑fsc | 3fs |
| 1826 [e] yid·dam·mū יִדַּ֛מּוּ shall be cut off V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
、 | 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֥וֹם in day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 1931 [e] ha·hū הַה֖וּא that Art | Pro‑3ms |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 3068 [e] Yah·weh. יְהוָֽה׃ Yahweh N‑proper‑ms |
| s ס - Punc |
Behold, I am against thee, O thou most proud, saith the Lord GOD of hosts: for thy day is come, the time that I will visit thee. (KJV)
| 2005 [e] hin·nî הִנְנִ֤י Behold I [am] Interjection | 1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ against you Prep | 2ms |
、 | 2087 [e] zā·ḏō·wn, זָד֔וֹן most haughty one N‑ms |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
| 136 [e] ’ă·ḏō·nāy אֲדֹנָ֥י the Lord N‑proper‑ms |
| 3069 [e] Yah·weh יְהוִ֖ה GOD N‑proper‑ms |
、 | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ; צְבָא֑וֹת of hosts N‑cp |
| 3588 [e] kî כִּ֛י for Conj |
、 | 935 [e] bā בָּ֥א has come V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3117 [e] yō·wm·ḵā יוֹמְךָ֖ your day N‑msc | 2ms |
| 6256 [e] ‘êṯ עֵ֥ת the time N‑cs |
| 6485 [e] pə·qaḏ·tî·ḵā. פְּקַדְתִּֽיךָ׃ [that] I will punish you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
And the most proud shall stumble and fall, and none shall raise him up: and I will kindle a fire in his cities, and it shall devour all round about him. (KJV)
| 3782 [e] wə·ḵā·šal וְכָשַׁ֤ל And shall stumble Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 2087 [e] zā·ḏō·wn זָדוֹן֙ the most proud N‑ms |
、 | 5307 [e] wə·nā·p̄al, וְנָפַ֔ל and fall Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 369 [e] wə·’ên וְאֵ֥ין and no one Conj‑w | Adv |
| lōw ל֖וֹ him Prep | 3ms |
– | 6965 [e] mê·qîm; מֵקִ֑ים will raise up V‑Hifil‑Prtcpl‑ms |
| 3341 [e] wə·hiṣ·ṣat·tî וְהִצַּ֤תִּי and I will kindle Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs |
| 784 [e] ’êš אֵשׁ֙ a fire N‑cs |
、 | 5892 [e] bə·‘ā·rāw, בְּעָרָ֔יו in his cities Prep‑b | N‑fpc | 3ms |
| 398 [e] wə·’ā·ḵə·lāh וְאָכְלָ֖ה and it will devour Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3fs |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 5439 [e] sə·ḇî·ḇō·ṯāw. סְבִיבֹתָֽיו׃ around him Adv | 3ms |
| s ס - Punc |
Thus saith the LORD of hosts; The children of Israel and the children of Judah were oppressed together: and all that took them captives held them fast; they refused to let them go. (KJV)
| 3541 [e] kōh כֹּ֤ה Thus Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַר֙ says V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֣ה Yahweh N‑proper‑ms |
– | 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ, צְבָא֔וֹת of hosts N‑cp |
| 6231 [e] ‘ă·šū·qîm עֲשׁוּקִ֛ים [were] oppressed V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp |
| 1121 [e] bə·nê- בְּנֵי־ the sons N‑mpc |
| 3478 [e] yiś·rā·’êl יִשְׂרָאֵ֥ל of Israel N‑proper‑ms |
| 1121 [e] ū·ḇə·nê- וּבְנֵי־ and the sons Conj‑w | N‑mpc |
| 3063 [e] yə·hū·ḏāh יְהוּדָ֖ה of Judah N‑proper‑ms |
– | 3162 [e] yaḥ·dāw; יַחְדָּ֑ו Along with Adv |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and all Conj‑w | N‑msc |
| 7617 [e] šō·ḇê·hem שֹֽׁבֵיהֶם֙ who took them captive V‑Qal‑Prtcpl‑mpc | 3mp |
– | 2388 [e] he·ḥĕ·zî·qū הֶחֱזִ֣יקוּ have held fast V‑Hifil‑Perf‑3cp |
| ḇām, בָ֔ם them Prep | 3mp |
| 3985 [e] mê·’ă·nū מֵאֲנ֖וּ they have refused V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 7971 [e] šal·lə·ḥām. שַׁלְּחָֽם׃ to let them go V‑Piel‑Inf | 3mp |
Their Redeemer is strong; The LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon. (KJV)
| 1350 [e] gō·’ă·lām גֹּאֲלָ֣ם ׀ Their Redeemer [is] V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3mp |
– | 2389 [e] ḥā·zāq, חָזָ֗ק mighty Adj‑ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֤ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 6635 [e] ṣə·ḇā·’ō·wṯ צְבָאוֹת֙ of hosts N‑cp |
– | 8034 [e] šə·mōw, שְׁמ֔וֹ [is] His name N‑msc | 3ms |
| 7378 [e] rîḇ רִ֥יב thoroughly V‑Qal‑InfAbs |
| 7378 [e] yā·rîḇ יָרִ֖יב He will plead V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 7379 [e] rî·ḇām; רִיבָ֑ם their case N‑msc | 3mp |
| 4616 [e] lə·ma·‘an לְמַ֙עַן֙ that Conj |
| 7280 [e] hir·gî·a‘ הִרְגִּ֣יעַ He may give rest V‑Hifil‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 776 [e] hā·’ā·reṣ, הָאָ֔רֶץ to the land Art | N‑fs |
| 7264 [e] wə·hir·gîz וְהִרְגִּ֖יז and disquiet Conj‑w | V‑Hifil‑Inf |
| 3427 [e] lə·yō·šə·ḇê לְיֹשְׁבֵ֥י the inhabitants Prep‑l | V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
| 894 [e] ḇā·ḇel. בָבֶֽל׃ of Babylon N‑proper‑fs |
A sword is upon the Chaldeans, saith the LORD, and upon the inhabitants of Babylon, and upon her princes, and upon her wise men. (KJV)
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֥רֶב A sword [is] N‑fs |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ against Prep |
、 | 3778 [e] kaś·dîm כַּשְׂדִּ֖ים the Chaldeans N‑proper‑mp |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
、 | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Against Conj‑w | Prep |
| 3427 [e] yō·šə·ḇê יֹשְׁבֵ֣י the inhabitants V‑Qal‑Prtcpl‑mpc |
、 | 894 [e] ḇā·ḇel, בָבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
、 | 8269 [e] śā·re·hā שָׂרֶ֖יהָ her princes N‑mpc | 3fs |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Conj‑w | Prep |
| 2450 [e] ḥă·ḵā·me·hā. חֲכָמֶֽיהָ׃ her wise men Adj‑mpc | 3fs |
A sword is upon the liars; and they shall dote: a sword is upon her mighty men; and they shall be dismayed. (KJV)
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֥רֶב A sword [is] N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
– | 907 [e] hab·bad·dîm הַבַּדִּ֖ים the soothsayers Art | N‑mp |
– | 2973 [e] wə·nō·’ā·lū; וְנֹאָ֑לוּ and they will be fools Conj‑w | V‑Nifal‑ConjPerf‑3cp |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֥רֶב a sword [is] N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
– | 1368 [e] gib·bō·w·re·hā גִּבּוֹרֶ֖יהָ her mighty men Adj‑mpc | 3fs |
| 2865 [e] wā·ḥāt·tū. וָחָֽתּוּ׃ and they will be dismayed Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
A sword is upon their horses, and upon their chariots, and upon all the mingled people that are in the midst of her; and they shall become as women: a sword is upon her treasures; and they shall be robbed. (KJV)
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֜רֶב A sword [is] N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
、 | 5483 [e] sū·sāw סוּסָ֣יו their horses N‑mpc | 3ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and Against Conj‑w | Prep |
、 | 7393 [e] riḵ·bōw, רִכְבּ֗וֹ their chariots N‑msc | 3ms |
| 413 [e] wə·’el- וְאֶל־ and against Conj‑w | Prep |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 6154 [e] hā·‘e·reḇ הָעֶ֛רֶב the mixed peoples Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who [are] Pro‑r |
| 8432 [e] bə·ṯō·w·ḵāh בְּתוֹכָ֖הּ in her midst Prep‑b | N‑msc | 3fs |
| 1961 [e] wə·hā·yū וְהָי֣וּ and they will become Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 802 [e] lə·nā·šîm; לְנָשִׁ֑ים like women Prep‑l | N‑fp |
| 2719 [e] ḥe·reḇ חֶ֥רֶב a sword [is] N‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
– | 214 [e] ’ō·wṣ·rō·ṯe·hā אוֹצְרֹתֶ֖יהָ her treasures N‑mpc | 3fs |
| 962 [e] ū·ḇuz·zā·zū. וּבֻזָּֽזוּ׃ and they will be robbed Conj‑w | V‑Piel‑ConjPerf‑3cp |
A drought is upon her waters; and they shall be dried up: for it is the land of graven images, and they are mad upon their idols. (KJV)
| 2721 [e] ḥō·reḇ חֹ֥רֶב A drought [is] N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
– | 4325 [e] mê·me·hā מֵימֶ֖יהָ her waters N‑mpc | 3fs |
– | 3001 [e] wə·yā·ḇê·šū; וְיָבֵ֑שׁוּ and they will be dried up Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֤רֶץ the land N‑fsc |
、 | 6456 [e] pə·si·lîm פְּסִלִים֙ of carved images N‑mp |
| 1931 [e] hî, הִ֔יא it [is] Pro‑3fs |
| 367 [e] ū·ḇā·’ê·mîm וּבָאֵימִ֖ים and with terror Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fp |
| 1984 [e] yiṯ·hō·lā·lū. יִתְהֹלָֽלוּ׃ they are insane V‑Hitpael‑Imperf‑3mp |
Therefore the wild beasts of the desert with the wild beasts of the islands shall dwell there, and the owls shall dwell therein: and it shall be no more inhabited for ever; neither shall it be dwelt in from generation to generation. (KJV)
| 3651 [e] lā·ḵên, לָכֵ֗ן Therefore Adv |
| 3427 [e] yê·šə·ḇū יֵשְׁב֤וּ shall dwell [there] V‑Qal‑Imperf‑3mp |
| 6728 [e] ṣî·yîm צִיִּים֙ the wild desert beasts N‑mp |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 338 [e] ’î·yîm, אִיִּ֔ים the jackals N‑mp |
| 3427 [e] wə·yā·šə·ḇū וְיָ֥שְׁבוּ and shall dwell Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| ḇāh בָ֖הּ in it Prep | 3fs |
| 1323 [e] bə·nō·wṯ בְּנ֣וֹת the owls N‑fpc |
| 3284 [e] ya·‘ă·nāh; יַֽעֲנָ֑ה the ostriches N‑fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ and no Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3427 [e] ṯê·šêḇ תֵשֵׁ֥ב it shall be inhabited V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5750 [e] ‘ō·wḏ עוֹד֙ more Adv |
– | 5331 [e] lā·ne·ṣaḥ, לָנֶ֔צַח forever Prep‑l | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 7931 [e] ṯiš·kō·wn תִשְׁכּ֖וֹן shall it be dwelt in V‑Qal‑Imperf‑3fs |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ from Prep |
| 1755 [e] dō·wr דּ֥וֹר generation N‑ms |
| 1755 [e] wā·ḏō·wr. וָדֽוֹר׃ and to generation Conj‑w | N‑ms |
As God overthrew Sodom and Gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the LORD; so shall no man abide there, neither shall any son of man dwell therein. (KJV)
| 4114 [e] kə·mah·pê·ḵaṯ כְּמַהְפֵּכַ֨ת As overthrew Prep‑k | N‑fsc |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֜ים God N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 5467 [e] sə·ḏōm סְדֹ֧ם Sodom N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 6017 [e] ‘ă·mō·rāh עֲמֹרָ֛ה Gomorrah N‑proper‑fs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 7934 [e] šə·ḵê·ne·hā שְׁכֵנֶ֖יהָ their neighbors N‑mpc | 3fs |
| 5002 [e] nə·’um- נְאֻם־ says N‑msc |
– | 3068 [e] Yah·weh; יְהוָ֑ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ no Adv‑NegPrt |
| 3427 [e] yê·šêḇ יֵשֵׁ֥ב [So] shall reside V‑Qal‑Imperf‑3ms |
、 | 8033 [e] šām שָׁם֙ there Adv |
| 376 [e] ’îš, אִ֔ישׁ one N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ nor Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 1481 [e] yā·ḡūr יָג֥וּר dwell V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| bāh בָּ֖הּ in it Prep | 3fs |
| 1121 [e] ben- בֶּן־ son N‑msc |
| 120 [e] ’ā·ḏām. אָדָֽם׃ of man N‑ms |
Behold, a people shall come from the north, and a great nation, and many kings shall be raised up from the coasts of the earth. (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֛ה Behold Interjection |
| 5971 [e] ‘am עַ֥ם a people N‑ms |
| 935 [e] bā בָּ֖א shall come V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
、 | 6828 [e] miṣ·ṣā·p̄ō·wn; מִצָּפ֑וֹן from the north Prep‑m | N‑fs |
、 | 1471 [e] wə·ḡō·w וְג֤וֹי and a nation Conj‑w | N‑ms |
| 1419 [e] gā·ḏō·wl גָּדוֹל֙ great Adj‑ms |
| 4428 [e] ū·mə·lā·ḵîm וּמְלָכִ֣ים and kings Conj‑w | N‑mp |
| 7227 [e] rab·bîm, רַבִּ֔ים many Adj‑mp |
| 5782 [e] yê·‘ō·rū יֵעֹ֖רוּ shall be raised up V‑Nifal‑Imperf‑3mp |
| 3411 [e] mî·yar·kə·ṯê- מִיַּרְכְּתֵי־ from the ends Prep‑m | N‑fdc |
| 776 [e] ’ā·reṣ. אָֽרֶץ׃ of the earth N‑fs |
They shall hold the bow and the lance: they are cruel, and will not shew mercy: their voice shall roar like the sea, and they shall ride upon horses, every one put in array, like a man to the battle, against thee, O daughter of Babylon. (KJV)
| 7198 [e] qe·šeṯ קֶ֣שֶׁת The bow N‑fs |
– | 3591 [e] wə·ḵî·ḏōn וְכִידֹ֞ן and the lance Conj‑w | N‑ms |
| 2388 [e] ya·ḥă·zî·qū, יַחֲזִ֗יקוּ they shall hold V‑Hifil‑Imperf‑3mp |
、 | 394 [e] ’aḵ·zā·rî אַכְזָרִ֥י cruel Adj‑ms |
| 1992 [e] hêm·māh הֵ֙מָּה֙ they [are] Pro‑3mp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
– | 7355 [e] yə·ra·ḥê·mū, יְרַחֵ֔מוּ shall show mercy V‑Piel‑Imperf‑3mp |
| 6963 [e] qō·w·lām קוֹלָם֙ their voice N‑msc | 3mp |
、 | 3220 [e] kay·yām כַּיָּ֣ם like the sea Prep‑k, Art | N‑ms |
| 1993 [e] ye·hĕ·meh, יֶהֱמֶ֔ה shall roar V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] wə·‘al- וְעַל־ and on Conj‑w | Prep |
、 | 5483 [e] sū·sîm סוּסִ֖ים horses N‑mp |
| 7392 [e] yir·kā·ḇū; יִרְכָּ֑בוּ they shall ride V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 6186 [e] ‘ā·rūḵ, עָר֗וּךְ Set in array V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 376 [e] kə·’îš כְּאִישׁ֙ like a man Prep‑k | N‑ms |
、 | 4421 [e] lam·mil·ḥā·māh, לַמִּלְחָמָ֔ה for the battle Prep‑l, Art | N‑fs |
| 5921 [e] ‘ā·la·yiḵ עָלַ֖יִךְ Against you Prep | 2fs |
| 1323 [e] baṯ- בַּת־ daughter N‑fsc |
| 894 [e] bā·ḇel. בָּבֶֽל׃ of Babylon N‑proper‑fs |
The king of Babylon hath heard the report of them, and his hands waxed feeble: anguish took hold of him, and pangs as of a woman in travail. (KJV)
| 8085 [e] šā·ma‘ שָׁמַ֧ע Has heard V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4428 [e] me·leḵ- מֶֽלֶךְ־ the king N‑msc |
| 894 [e] bā·ḇel בָּבֶ֛ל of Babylon N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8088 [e] šim·‘ām שִׁמְעָ֖ם the report about them N‑msc | 3mp |
– | 7503 [e] wə·rā·p̄ū וְרָפ֣וּ and grow feeble Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3027 [e] yā·ḏāw; יָדָ֑יו his hands N‑fdc | 3ms |
| 6869 [e] ṣā·rāh צָרָה֙ Anguish N‑fs |
| 2388 [e] he·ḥĕ·zî·qaṯ·hū, הֶחֱזִיקַ֔תְהוּ has taken hold of him V‑Hifil‑Perf‑3fs | 3ms |
| 2427 [e] ḥîl חִ֖יל Pangs N‑ms |
| 3205 [e] kay·yō·w·lê·ḏāh. כַּיּוֹלֵדָֽה׃ as of a woman in childbirth Prep‑k, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs |
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong: but I will make them suddenly run away from her: and who is a chosen man, that I may appoint over her? for who is like me? and who will appoint me the time? and who is that shepherd that will stand before me? (KJV)
、 | 2009 [e] hin·nêh הִ֠נֵּה Behold Interjection |
| 738 [e] kə·’ar·yêh כְּאַרְיֵ֞ה like a lion Prep‑k | N‑ms |
| 5927 [e] ya·‘ă·leh יַעֲלֶ֨ה he shall come up V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 1347 [e] mig·gə·’ō·wn מִגְּא֣וֹן from the floodplain Prep‑m | N‑msc |
| 3383 [e] hay·yar·dên הַיַּרְדֵּן֮ of the Jordan Art | N‑proper‑fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ Against Prep |
| 5116 [e] nə·wêh נְוֵ֣ה the dwelling place N‑msc |
– | 386 [e] ’ê·ṯān אֵיתָן֒ of the enduring Adj‑ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ but Conj |
| 7280 [e] ’ar·gi·‘āh אַרְגִּ֤עָה suddenly V‑Hifil‑Imperf.Cohort‑1cs |
| ’ă·rū·ṣêm [ארוצם] - V‑Qal‑Imperf‑1cs | 3mp |
| 7323 [e] ’ă·rî·ṣêm (אֲרִיצֵם֙) I will make them run away V‑Hifil‑Imperf‑1cs | 3mp |
| 5921 [e] mê·‘ā·le·hā, מֵֽעָלֶ֔יהָ from her Prep‑m | 3fs |
| 4310 [e] ū·mî וּמִ֥י and who [is] Conj‑w | Interrog |
| 970 [e] ḇā·ḥūr בָח֖וּר a chosen [man] V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms |
| 413 [e] ’ê·le·hā אֵלֶ֣יהָ over her Prep | 3fs |
| 6485 [e] ’ep̄·qōḏ; אֶפְקֹ֑ד [that] I may appoint V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 4310 [e] mî מִ֤י who [is] Interrog |
؟ | 3644 [e] ḵā·mō·w·nî כָמ֙וֹנִי֙ like Me Prep | 1cs |
| 4310 [e] ū·mî וּמִ֣י and who Conj‑w | Interrog |
؟ | 3259 [e] yō·w·‘i·ḏen·nî, יוֹעִדֶ֔נִּי will arraign Me V‑Hifil‑Imperf‑3ms | 1cse |
| 4310 [e] ū·mî- וּמִֽי־ and who [is] Conj‑w | Interrog |
| 2088 [e] zeh זֶ֣ה this Pro‑ms |
| 7462 [e] rō·‘eh, רֹעֶ֔ה shepherd V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר who Pro‑r |
| 5975 [e] ya·‘ă·mōḏ יַעֲמֹ֖ד will withstand V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6440 [e] lə·p̄ā·nāy. לְפָנָֽי׃ Me Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
Therefore hear ye the counsel of the LORD, that he hath taken against Babylon; and his purposes, that he hath purposed against the land of the Chaldeans: Surely the least of the flock shall draw them out: surely he shall make their habitation desolate with them. (KJV)
| 3651 [e] lā·ḵên לָכֵ֞ן Therefore Adv |
| 8085 [e] šim·‘ū שִׁמְע֣וּ hear V‑Qal‑Imp‑mp |
| 6098 [e] ‘ă·ṣaṯ- עֲצַת־ the counsel N‑fsc |
、 | 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֗ה of Yahweh N‑proper‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֤ר that Pro‑r |
| 3289 [e] yā·‘aṣ יָעַץ֙ He has taken V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
– | 894 [e] bā·ḇel, בָּבֶ֔ל Babylon N‑proper‑fs |
、 | 4284 [e] ū·maḥ·šə·ḇō·w·ṯāw, וּמַ֨חְשְׁבוֹתָ֔יו and His purposes Conj‑w | N‑fpc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 2803 [e] ḥā·šaḇ חָשַׁ֖ב He has proposed V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ against Prep |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֣רֶץ the land N‑fsc |
– | 3778 [e] kaś·dîm; כַּשְׂדִּ֑ים of the Chaldeans N‑proper‑mp |
| 518 [e] ’im- אִם־ surely Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֤א not Adv‑NegPrt |
– | 5498 [e] yis·ḥā·ḇūm יִסְחָבוּם֙ shall draw them out V‑Qal‑Imperf‑3mp | 3mp |
| 6810 [e] ṣə·‘î·rê צְעִירֵ֣י the least Adj‑mpc |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn, הַצֹּ֔אן of the flock Art | N‑cs |
| 518 [e] ’im- אִם־ surely Conj |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 8074 [e] yaš·šîm יַשִּׁ֛ים desolate V‑Hifil‑Imperf‑3ms |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem עֲלֵיהֶ֖ם with them Prep | 3mp |
| 5116 [e] nā·weh. נָוֶֽה׃ He will make their dwelling place N‑ms |
At the noise of the taking of Babylon the earth is moved, and the cry is heard among the nations. (KJV)
| 6963 [e] miq·qō·wl מִקּוֹל֙ At the noise Prep‑m | N‑ms |
| 8610 [e] niṯ·pə·śāh נִתְפְּשָׂ֣ה of the taking V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 894 [e] ḇā·ḇel, בָבֶ֔ל of Babylon N‑proper‑fs |
、 | 7493 [e] nir·‘ă·šāh נִרְעֲשָׁ֖ה trembles V‑Nifal‑Perf‑3fs |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ; הָאָ֑רֶץ the earth Art | N‑fs |
| 2201 [e] ū·zə·‘ā·qāh וּזְעָקָ֖ה and the cry Conj‑w | N‑fs |
| 1471 [e] bag·gō·w·yim בַּגּוֹיִ֥ם among the nations Prep‑b, Art | N‑mp |
| 8085 [e] niš·mā‘. נִשְׁמָֽע׃ is heard V‑Nifal‑Perf‑3ms |
| s ס - Punc |