Interlinear Bible |
| 8085 [e] way·yiš·ma‘, וַיִּשְׁמַ֗ע Now [Jacob] heard Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1697 [e] diḇ·rê דִּבְרֵ֤י the words N‑mpc |
| 1121 [e] ḇə·nê- בְנֵֽי־ of the sons N‑mpc |
、 | 3837 [e] lā·ḇān לָבָן֙ of Laban N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֔ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3947 [e] lā·qaḥ לָקַ֣ח has taken away V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֖ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר that was Pro‑r |
– | 1 [e] lə·’ā·ḇî·nū; לְאָבִ֑ינוּ of our father Prep‑l | N‑msc | 1cp |
、 | 834 [e] ū·mê·’ă·šer וּמֵאֲשֶׁ֣ר and from what was Conj‑w, Prep‑m | Pro‑r |
| 1 [e] lə·’ā·ḇî·nū, לְאָבִ֔ינוּ our father's Prep‑l | N‑msc | 1cp |
| 6213 [e] ‘ā·śāh עָשָׂ֕ה he has acquired V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֥ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 3519 [e] hak·kā·ḇōḏ הַכָּבֹ֖ד wealth Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh. הַזֶּֽה׃ this Art | Pro‑ms |
And Jacob beheld the countenance of Laban, and, behold, it was not toward him as before. (KJV)
| 7200 [e] way·yar וַיַּ֥רְא And saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב Jacob N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י the countenance N‑cpc |
、 | 3837 [e] lā·ḇān; לָבָ֑ן of Laban N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֥ה and indeed Conj‑w | Interjection |
| 369 [e] ’ê·nen·nū אֵינֶ֛נּוּ it [was] not [favorable] Adv | 3ms |
| 5973 [e] ‘im·mōw עִמּ֖וֹ toward him Prep | 3ms |
| 8543 [e] kiṯ·mō·wl כִּתְמ֥וֹל as Prep‑k | Adv |
| 8032 [e] šil·šō·wm. שִׁלְשֽׁוֹם׃ before Adv |
And the LORD said unto Jacob, Return unto the land of thy fathers, and to thy kindred; and I will be with thee. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N‑proper‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ unto Prep |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב to Jacob N‑proper‑ms |
| 7725 [e] šūḇ שׁ֛וּב Return V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇō·w·ṯe·ḵā אֲבוֹתֶ֖יךָ of your fathers N‑mpc | 2ms |
– | 4138 [e] ū·lə·mō·w·laḏ·te·ḵā; וּלְמוֹלַדְתֶּ֑ךָ and to your family Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2ms |
| 1961 [e] wə·’eh·yeh וְאֶֽהְיֶ֖ה and I will be Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs |
| 5973 [e] ‘im·māḵ. עִמָּֽךְ׃ with you Prep | 2fs |
And Jacob sent and called Rachel and Leah to the field unto his flock, (KJV)
| 7971 [e] way·yiš·laḥ וַיִּשְׁלַ֣ח So sent Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֖א and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7354 [e] lə·rā·ḥêl לְרָחֵ֣ל Rachel Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 3812 [e] ū·lə·lê·’āh; וּלְלֵאָ֑ה and Leah Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑fs |
| 7704 [e] haś·śā·ḏeh הַשָּׂדֶ֖ה to the field Art | N‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 6629 [e] ṣō·nōw. צֹאנֽוֹ׃ his flock N‑fsc | 3ms |
and said unto them, I see your father's countenance, that it is not toward me as before; but the God of my father hath been with me. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | lā·hen, לָהֶ֗ן to them Prep | 3fp |
| 7200 [e] rō·’eh רֹאֶ֤ה can see V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִי֙ I Pro‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6440 [e] pə·nê פְּנֵ֣י countenance N‑cpc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·ḵen, אֲבִיכֶ֔ן of your father N‑msc | 2fp |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ that it [is] Conj |
| 369 [e] ’ê·nen·nū אֵינֶ֥נּוּ not Adv | 3ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֖י toward me Prep | 1cs |
| 8543 [e] kiṯ·mōl כִּתְמֹ֣ל as Prep‑k | Adv |
| 8032 [e] šil·šōm; שִׁלְשֹׁ֑ם before Adv |
| 430 [e] wê·lō·hê וֵֽאלֹהֵ֣י But the God Conj‑w | N‑mpc |
| 1 [e] ’ā·ḇî, אָבִ֔י of my father N‑msc | 1cs |
| 1961 [e] hā·yāh הָיָ֖ה has been V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 5978 [e] ‘im·mā·ḏî. עִמָּדִֽי׃ with me Prep | 1cs |
And ye know that with all my power I have served your father. (KJV)
| 859 [e] wə·’at·tê·nāh וְאַתֵּ֖נָה And you Conj‑w | Pro‑2fp |
| 3045 [e] yə·ḏa‘·ten; יְדַעְתֶּ֑ן know V‑Qal‑Perf‑2fp |
| 3588 [e] kî כִּ֚י that Conj |
| 3605 [e] bə·ḵāl בְּכָל־ with all Prep‑b | N‑msc |
| 3581 [e] kō·ḥî, כֹּחִ֔י my might N‑msc | 1cs |
| 5647 [e] ‘ā·ḇaḏ·tî עָבַ֖דְתִּי I have served V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1 [e] ’ă·ḇî·ḵen. אֲבִיכֶֽן׃ your father N‑msc | 2fp |
And your father hath deceived me, and changed my wages ten times; but God suffered him not to hurt me. (KJV)
| 1 [e] wa·’ă·ḇî·ḵen וַאֲבִיכֶן֙ And yet your father Conj‑w | N‑msc | 2fp |
| 2048 [e] hê·ṯel הֵ֣תֶל has deceived V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| bî, בִּ֔י me Prep | 1cs |
| 2498 [e] wə·he·ḥĕ·lip̄ וְהֶחֱלִ֥ף and changed Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4909 [e] maś·kur·tî מַשְׂכֻּרְתִּ֖י my wages N‑fsc | 1cs |
| 6235 [e] ‘ă·śe·reṯ עֲשֶׂ֣רֶת ten Number‑msc |
– | 4489 [e] mō·nîm; מֹנִ֑ים times N‑mp |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5414 [e] nə·ṯā·nōw נְתָנ֣וֹ did allow him V‑Qal‑Perf‑3ms | 3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm, אֱלֹהִ֔ים God N‑mp |
| 7489 [e] lə·hā·ra‘ לְהָרַ֖ע to hurt Prep‑l | V‑Hifil‑Inf |
| 5978 [e] ‘im·mā·ḏî. עִמָּדִֽי׃ me Prep | 1cs |
If he said thus, The speckled shall be thy wages; then all the cattle bare speckled: and if he said thus, The ringstraked shall be thy hire; then bare all the cattle ringstraked. (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 3541 [e] kōh כֹּ֣ה thus Adv |
、 | 559 [e] yō·mar, יֹאמַ֗ר he said V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5348 [e] nə·qud·dîm נְקֻדִּים֙ the speckled Adj‑mp |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 7939 [e] śə·ḵā·re·ḵā, שְׂכָרֶ֔ךָ your wages N‑msc | 2ms |
| 3205 [e] wə·yā·lə·ḏū וְיָלְד֥וּ then bore Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn הַצֹּ֖אן the flocks Art | N‑cs |
– | 5348 [e] nə·qud·dîm; נְקֻדִּ֑ים speckled Adj‑mp |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and if Conj‑w | Conj |
、 | 3541 [e] kōh כֹּ֣ה thus Adv |
| 559 [e] yō·mar, יֹאמַ֗ר he said V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 6124 [e] ‘ă·qud·dîm עֲקֻדִּים֙ the streaked Adj‑mp |
| 1961 [e] yih·yeh יִהְיֶ֣ה shall be V‑Qal‑Imperf‑3ms |
– | 7939 [e] śə·ḵā·re·ḵā, שְׂכָרֶ֔ךָ your wages N‑msc | 2ms |
| 3205 [e] wə·yā·lə·ḏū וְיָלְד֥וּ then bore Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn הַצֹּ֖אן the flocks Art | N‑cs |
| 6124 [e] ‘ă·qud·dîm. עֲקֻדִּֽים׃ streaked Adj‑mp |
Thus God hath taken away the cattle of your father, and given them to me. (KJV)
| 5337 [e] way·yaṣ·ṣêl וַיַּצֵּ֧ל So has taken away Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4735 [e] miq·nêh מִקְנֵ֥ה the livestock N‑msc |
、 | 1 [e] ’ă·ḇî·ḵem אֲבִיכֶ֖ם of your father N‑msc | 2mp |
| 5414 [e] way·yit·ten- וַיִּתֶּן־ and given [them] Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lî. לִֽי׃ to me Prep | 1cs |
And it came to pass at the time that the cattle conceived, that I lifted up mine eyes, and saw in a dream, and, behold, the rams which leaped upon the cattle were ringstraked, speckled, and grisled. (KJV)
| 1961 [e] way·hî, וַיְהִ֗י And it came to pass Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 6256 [e] bə·‘êṯ בְּעֵת֙ at the time Prep‑b | N‑cs |
| 3179 [e] ya·ḥêm יַחֵ֣ם conceived V‑Piel‑Inf |
、 | 6629 [e] haṣ·ṣōn, הַצֹּ֔אן when the flocks Art | N‑cs |
| 5375 [e] wā·’eś·śā וָאֶשָּׂ֥א that I lifted Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 5869 [e] ‘ê·nay עֵינַ֛י my eyes N‑cdc | 1cs |
| 7200 [e] wā·’ê·re וָאֵ֖רֶא and saw Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
、 | 2472 [e] ba·ḥă·lō·wm; בַּחֲל֑וֹם in a dream Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּ֤ה and behold Conj‑w | Interjection |
| 6260 [e] hā·‘at·tu·ḏîm הָֽעַתֻּדִים֙ the rams Art | N‑mp |
| 5927 [e] hā·‘ō·lîm הָעֹלִ֣ים which leaped Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ upon Prep |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn, הַצֹּ֔אן the flocks Art | N‑cs |
、 | 6124 [e] ‘ă·qud·dîm עֲקֻדִּ֥ים [were] streaked Adj‑mp |
、 | 5348 [e] nə·qud·dîm נְקֻדִּ֖ים speckled Adj‑mp |
| 1261 [e] ū·ḇə·rud·dîm. וּבְרֻדִּֽים׃ and spotted Conj‑w | Adj‑mp |
And the angel of God spake unto me in a dream, saying, Jacob: And I said, Here am I. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And spoke Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֜י to me Prep | 1cs |
| 4397 [e] mal·’aḵ מַלְאַ֧ךְ the Angel N‑msc |
| 430 [e] hā·’ĕ·lō·hîm הָאֱלֹהִ֛ים of God Art | N‑mp |
、 | 2472 [e] ba·ḥă·lō·wm בַּחֲל֖וֹם in a dream Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַֽעֲקֹ֑ב Jacob N‑proper‑ms |
、 | 559 [e] wā·’ō·mar וָאֹמַ֖ר and I said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs |
| 2009 [e] hin·nê·nî. הִנֵּֽנִי׃ Here I am Interjection | 1cs |
And he said, Lift up now thine eyes, and see, all the rams which leap upon the cattle are ringstraked, speckled, and grisled: for I have seen all that Laban doeth unto thee. (KJV)
、 | 559 [e] way·yō·mer, וַיֹּ֗אמֶר And He said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5375 [e] śā- שָׂא־ Lift V‑Qal‑Imp‑ms |
| 4994 [e] nā נָ֨א now Interjection |
、 | 5869 [e] ‘ê·ne·ḵā עֵינֶ֤יךָ your eyes N‑cdc | 2ms |
、 | 7200 [e] ū·rə·’êh וּרְאֵה֙ and see Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 6260 [e] hā·‘at·tu·ḏîm הָֽעַתֻּדִים֙ the rams Art | N‑mp |
| 5927 [e] hā·‘ō·lîm הָעֹלִ֣ים which leap Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 6629 [e] haṣ·ṣōn, הַצֹּ֔אן the flocks Art | N‑cs |
、 | 6124 [e] ‘ă·qud·dîm עֲקֻדִּ֥ים [are] streaked Adj‑mp |
、 | 5348 [e] nə·qud·dîm נְקֻדִּ֖ים speckled Adj‑mp |
– | 1261 [e] ū·ḇə·rud·dîm; וּבְרֻדִּ֑ים and spotted Conj‑w | Adj‑mp |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
| 7200 [e] rā·’î·ṯî, רָאִ֔יתִי I have seen V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 853 [e] ’êṯ אֵ֛ת - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that Pro‑r |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֖ן Laban N‑proper‑ms |
| 6213 [e] ‘ō·śeh עֹ֥שֶׂה is doing V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lāḵ. לָּֽךְ׃ to you Prep | 2fs |
I am the God of Beth-el, where thou anointedst the pillar, and where thou vowedst a vow unto me: now arise, get thee out from this land, and return unto the land of thy kindred. (KJV)
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֤י I [am] Pro‑1cs |
| 410 [e] hā·’êl הָאֵל֙ the God Art | N‑ms |
| bêṯ- בֵּֽית־ of Prep |
、 | 1008 [e] ’êl, אֵ֔ל Bethel N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר where Pro‑r |
| 4886 [e] mā·šaḥ·tā מָשַׁ֤חְתָּ you anointed V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 8033 [e] šām שָּׁם֙ - Adv |
、 | 4676 [e] maṣ·ṣê·ḇāh, מַצֵּבָ֔ה the pillar N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר [and] where Pro‑r |
| 5087 [e] nā·ḏar·tā נָדַ֥רְתָּ you made V‑Qal‑Perf‑2ms |
| lî לִּ֛י to Me Prep | 1cs |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם - Adv |
| 5088 [e] ne·ḏer; נֶ֑דֶר a vow N‑ms |
| 6258 [e] ‘at·tāh, עַתָּ֗ה Now Adv |
、 | 6965 [e] qūm ק֥וּם arise V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3318 [e] ṣê צֵא֙ get out V‑Qal‑Imp‑ms |
| 4480 [e] min- מִן־ of Prep |
| 776 [e] hā·’ā·reṣ הָאָ֣רֶץ land Art | N‑fs |
、 | 2063 [e] haz·zōṯ, הַזֹּ֔את this Art | Pro‑fs |
| 7725 [e] wə·šūḇ וְשׁ֖וּב and return Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 776 [e] ’e·reṣ אֶ֥רֶץ the land N‑fsc |
| 4138 [e] mō·w·laḏ·te·ḵā. מוֹלַדְתֶּֽךָ׃ of your family N‑fsc | 2ms |
And Rachel and Leah answered and said unto him, Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house? (KJV)
| 6030 [e] wat·ta·‘an וַתַּ֤עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 7354 [e] rā·ḥêl רָחֵל֙ Rachel N‑proper‑fs |
、 | 3812 [e] wə·lê·’āh, וְלֵאָ֔ה and Leah Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 559 [e] wat·tō·mar·nāh וַתֹּאמַ֖רְנָה and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fp |
、 | lōw; ל֑וֹ to him Prep | 3ms |
| 5750 [e] ha·‘ō·wḏ הַע֥וֹד is there still Adv |
| lā·nū לָ֛נוּ for us Prep | 1cp |
| 2506 [e] ḥê·leq חֵ֥לֶק any portion N‑ms |
| 5159 [e] wə·na·ḥă·lāh וְנַחֲלָ֖ה or inheritance Conj‑w | N‑fs |
| 1004 [e] bə·ḇêṯ בְּבֵ֥ית in house Prep‑b | N‑msc |
؟ | 1 [e] ’ā·ḇî·nū. אָבִֽינוּ׃ of our father N‑msc | 1cp |
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money. (KJV)
| 3808 [e] hă·lō·w הֲל֧וֹא Are not Adv‑NegPrt |
| 5237 [e] nā·ḵə·rî·yō·wṯ נָכְרִיּ֛וֹת strangers Adj‑fp |
| 2803 [e] neḥ·šaḇ·nū נֶחְשַׁ֥בְנוּ we considered V‑Nifal‑Perf‑1cp |
、 | lōw ל֖וֹ by him Prep | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 4376 [e] mə·ḵā·rā·nū; מְכָרָ֑נוּ he has sold us V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cp |
| 398 [e] way·yō·ḵal וַיֹּ֥אכַל and consumed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1571 [e] gam- גַּם־ also Conj |
| 398 [e] ’ā·ḵō·wl אָכ֖וֹל completely V‑Qal‑InfAbs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3701 [e] kas·pê·nū. כַּסְפֵּֽנוּ׃ our money N‑msc | 1cp |
For all the riches which God hath taken from our father, that is our's, and our children's: now then, whatsoever God hath said unto thee, do. (KJV)
| 3588 [e] kî כִּ֣י For Conj |
| 3605 [e] ḵāl כָל־ all N‑msc |
| 6239 [e] hā·‘ō·šer, הָעֹ֗שֶׁר the riches Art | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר which Pro‑r |
| 5337 [e] hiṣ·ṣîl הִצִּ֤יל has taken V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִים֙ God N‑mp |
、 | 1 [e] mê·’ā·ḇî·nū, מֵֽאָבִ֔ינוּ from our father Prep‑m | N‑msc | 1cp |
| lā·nū לָ֥נוּ ours Prep | 1cp |
| 1931 [e] hū ה֖וּא are Pro‑3ms |
| 1121 [e] ū·lə·ḇā·nê·nū; וּלְבָנֵ֑ינוּ and our children's Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 1cp |
| 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה And then Conj‑w | Adv |
| 3605 [e] kōl כֹּל֩ whatever N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר - Pro‑r |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֧ר has said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
、 | 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֖יךָ to you Prep | 2ms |
| 6213 [e] ‘ă·śêh. עֲשֵֽׂה׃ do it V‑Qal‑Imp‑ms |
Then Jacob rose up, and set his sons and his wives upon camels; (KJV)
、 | 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֖קָם And rose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַעֲקֹ֑ב Jacob N‑proper‑ms |
| 5375 [e] way·yiś·śā וַיִּשָּׂ֛א and set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1121 [e] bā·nāw בָּנָ֥יו his sons N‑mpc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 802 [e] nā·šāw נָשָׁ֖יו his wives N‑fpc | 3ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
– | 1581 [e] hag·gə·mal·lîm. הַגְּמַלִּֽים׃ camels Art | N‑mp |
and he carried away all his cattle, and all his goods which he had gotten, the cattle of his getting, which he had gotten in Padan-aram, for to go to Isaac his father in the land of Canaan. (KJV)
| 5090 [e] way·yin·haḡ וַיִּנְהַ֣ג and he carried away Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 4735 [e] miq·nê·hū, מִקְנֵ֗הוּ his livestock N‑msc | 3ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
| 7399 [e] rə·ḵu·šōw רְכֻשׁוֹ֙ his possessions N‑msc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר which Pro‑r |
、 | 7408 [e] rā·ḵāš, רָכָ֔שׁ he had gained V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 4735 [e] miq·nêh מִקְנֵה֙ livestock N‑msc |
、 | 7075 [e] qin·yā·nōw, קִנְיָנ֔וֹ his acquired N‑msc | 3ms |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 7408 [e] rā·ḵaš רָכַ֖שׁ he had gained V‑Qal‑Perf‑3ms |
| bə·p̄ad·dan בְּפַדַּ֣ן in Prep |
、 | 6307 [e] ’ă·rām; אֲרָ֑ם in Padan Aram Prep | N‑proper‑fs |
| 935 [e] lā·ḇō·w לָב֛וֹא to go Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3327 [e] yiṣ·ḥāq יִצְחָ֥ק Isaac N‑proper‑ms |
| 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֖יו his father N‑msc | 3ms |
| 776 [e] ’ar·ṣāh אַ֥רְצָה in the land N‑fs | 3fs |
| 3667 [e] kə·nā·‘an. כְּנָֽעַן׃ of Canaan N‑proper‑ms |
And Laban went to shear his sheep: and Rachel had stolen the images that were her father's. (KJV)
| 3837 [e] wə·lā·ḇān וְלָבָ֣ן Now Laban Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 1980 [e] hā·laḵ, הָלַ֔ךְ had gone V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 1494 [e] liḡ·zōz לִגְזֹ֖ז to shear Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 6629 [e] ṣō·nōw; צֹאנ֑וֹ his sheep N‑fsc | 3ms |
| 1589 [e] wat·tiḡ·nōḇ וַתִּגְנֹ֣ב and had stolen Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 7354 [e] rā·ḥêl, רָחֵ֔ל Rachel N‑proper‑fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8655 [e] hat·tə·rā·p̄îm הַתְּרָפִ֖ים the household idols Art | N‑mp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר that were Pro‑r |
| 1 [e] lə·’ā·ḇî·hā. לְאָבִֽיהָ׃ unto her father Prep‑l | N‑msc | 3fs |
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told him not that he fled. (KJV)
| 1589 [e] way·yiḡ·nōḇ וַיִּגְנֹ֣ב And stole away unknown Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3820 [e] lêḇ לֵ֥ב unawares N‑msc |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֖ן to Laban N‑proper‑ms |
、 | 761 [e] hā·’ă·ram·mî; הָאֲרַמִּ֑י the Syrian Art | N‑proper‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ in that Prep |
| 1097 [e] bə·lî בְּלִי֙ not Adv |
| 5046 [e] hig·gîḏ הִגִּ֣יד he did tell V‑Hifil‑Perf‑3ms |
| lōw, ל֔וֹ him Prep | 3ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 1272 [e] ḇō·rê·aḥ בֹרֵ֖חַ intended to flee V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| 1931 [e] hū. הֽוּא׃ he Pro‑3ms |
So he fled with all that he had; and he rose up, and passed over the river, and set his face toward the mount Gilead. (KJV)
| 1272 [e] way·yiḇ·raḥ וַיִּבְרַ֥ח So fled Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 1931 [e] hū הוּא֙ he Pro‑3ms |
| 3605 [e] wə·ḵāl וְכָל־ and with all Conj‑w | N‑msc |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
、 | lōw, ל֔וֹ he had Prep | 3ms |
| 6965 [e] way·yā·qām וַיָּ֖קָם and He arose Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 5674 [e] way·ya·‘ă·ḇōr וַיַּעֲבֹ֣ר and crossed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 5104 [e] han·nā·hār; הַנָּהָ֑ר the river Art | N‑ms |
| 7760 [e] way·yā·śem וַיָּ֥שֶׂם and set Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6440 [e] pā·nāw פָּנָ֖יו his face N‑cpc | 3ms |
| 2022 [e] har הַ֥ר [toward] the hill country N‑msc |
| 1568 [e] hag·gil·‘āḏ. הַגִּלְעָֽד׃ of Gilead Art | N‑proper‑fs |
And it was told Laban on the third day that Jacob was fled. (KJV)
| 5046 [e] way·yug·gaḏ וַיֻּגַּ֥ד And was told Conj‑w | V‑Hofal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lə·lā·ḇān לְלָבָ֖ן Laban Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3117 [e] bay·yō·wm בַּיּ֣וֹם on the day Prep‑b, Art | N‑ms |
、 | 7992 [e] haš·šə·lî·šî; הַשְּׁלִישִׁ֑י third Art | Number‑oms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 1272 [e] ḇā·raḥ בָרַ֖ח had fled V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ. יַעֲקֹֽב׃ Jacob N‑proper‑ms |
And he took his brethren with him, and pursued after him seven days' journey; and they overtook him in the mount Gilead. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֤ח And he took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 251 [e] ’e·ḥāw אֶחָיו֙ his brothers N‑mpc | 3ms |
| 5973 [e] ‘im·mōw, עִמּ֔וֹ with him Prep | 3ms |
| 7291 [e] way·yir·dōp̄ וַיִּרְדֹּ֣ף and pursued Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 310 [e] ’a·ḥă·rāw, אַחֲרָ֔יו him Prep | 3ms |
| 1870 [e] de·reḵ דֶּ֖רֶךְ journey N‑csc |
| 7651 [e] šiḇ·‘aṯ שִׁבְעַ֣ת seven Number‑msc |
– | 3117 [e] yā·mîm; יָמִ֑ים days' N‑mp |
| 1692 [e] way·yaḏ·bêq וַיַּדְבֵּ֥ק and he overtook Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’ō·ṯōw אֹת֖וֹ him DirObjM | 3ms |
| 2022 [e] bə·har בְּהַ֥ר in the hill country Prep‑b | N‑msc |
| 1568 [e] hag·gil·‘āḏ. הַגִּלְעָֽד׃ of the Gilead Art | N‑proper‑fs |
And God came to Laban the Syrian in a dream by night, and said unto him, Take heed that thou speak not to Jacob either good or bad. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֧א But had come Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֛ים God N‑mp |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֥ן Laban N‑proper‑ms |
| 761 [e] hā·’ă·ram·mî הָאֲרַמִּ֖י the Syrian Art | N‑proper‑ms |
| 2472 [e] ba·ḥă·lōm בַּחֲלֹ֣ם in a dream Prep‑b, Art | N‑msc |
、 | 3915 [e] hal·lā·yə·lāh; הַלָּ֑יְלָה by night Art | N‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | lōw, ל֗וֹ to him Prep | 3ms |
| 8104 [e] hiš·šā·mer הִשָּׁ֧מֶר take heed V‑Nifal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ to it Prep | 2ms |
| 6435 [e] pen- פֶּן־ lest Conj |
| 1696 [e] tə·ḏab·bêr תְּדַבֵּ֥ר you speak V‑Piel‑Imperf‑2ms |
| 5973 [e] ‘im- עִֽם־ to Prep |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב Jacob N‑proper‑ms |
| 2896 [e] miṭ·ṭō·wḇ מִטּ֥וֹב neither good Prep‑m | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ nor Prep |
| 7451 [e] rā‘. רָֽע׃ bad Adj‑ms |
Then Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mount: and Laban with his brethren pitched in the mount of Gilead. (KJV)
| 5381 [e] way·yaś·śêḡ וַיַּשֵּׂ֥ג So overtook Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֖ן Laban N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ; יַעֲקֹ֑ב Jacob N‑proper‑ms |
| 3290 [e] wə·ya·‘ă·qōḇ, וְיַעֲקֹ֗ב Now Jacob Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8628 [e] tā·qa‘ תָּקַ֤ע had pitched V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶֽת־ - DirObjM |
| 168 [e] ’ā·ho·lōw אָהֳלוֹ֙ his tent N‑msc | 3ms |
– | 2022 [e] bā·hār, בָּהָ֔ר in the hill country Prep‑b, Art | N‑ms |
| 3837 [e] wə·lā·ḇān וְלָבָ֛ן and Laban Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 8628 [e] tā·qa‘ תָּקַ֥ע pitched V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 854 [e] ’eṯ- אֶת־ with Prep |
| 251 [e] ’e·ḥāw אֶחָ֖יו with his brothers N‑mpc | 3ms |
| 2022 [e] bə·har בְּהַ֥ר in the hill country Prep‑b | N‑msc |
| 1568 [e] hag·gil·‘āḏ. הַגִּלְעָֽד׃ of Gilead Art | N‑proper‑fs |
And Laban said to Jacob, What hast thou done, that thou hast stolen away unawares to me, and carried away my daughters, as captives taken with the sword? (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֤אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָן֙ Laban N‑proper‑ms |
、 | 3290 [e] lə·ya·‘ă·qōḇ, לְיַעֲקֹ֔ב to Jacob Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4100 [e] meh מֶ֣ה what Interrog |
、 | 6213 [e] ‘ā·śî·ṯā, עָשִׂ֔יתָ have you done V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 1589 [e] wat·tiḡ·nōḇ וַתִּגְנֹ֖ב that you have stolen away unknown Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3824 [e] lə·ḇā·ḇî; לְבָבִ֑י to me N‑msc | 1cs |
| 5090 [e] wat·tə·na·hêḡ וַתְּנַהֵג֙ and carried away Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1323 [e] bə·nō·ṯay, בְּנֹתַ֔י my daughters N‑fpc | 1cs |
| 7617 [e] kiš·ḇu·yō·wṯ כִּשְׁבֻי֖וֹת like captives Prep‑k | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fpc |
؟ | 2719 [e] ḥā·reḇ. חָֽרֶב׃ with the sword N‑fs |
Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? (KJV)
| 4100 [e] lām·māh לָ֤מָּה why Interrog |
| 2244 [e] naḥ·bê·ṯā נַחְבֵּ֙אתָ֙ did you flee away V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 1272 [e] liḇ·rō·aḥ, לִבְרֹ֔חַ secretly Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 1589 [e] wat·tiḡ·nōḇ וַתִּגְנֹ֖ב and steal away from Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms |
、 | 853 [e] ’ō·ṯî; אֹתִ֑י me DirObjM | 1cs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹא־ and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5046 [e] hig·gaḏ·tā הִגַּ֣דְתָּ tell V‑Hifil‑Perf‑2ms |
、 | lî, לִּ֔י me Prep | 1cs |
| 7971 [e] wā·’ă·šal·lê·ḥă·ḵā וָֽאֲשַׁלֵּחֲךָ֛ for I might have sent you away Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf‑1cs | 2ms |
、 | 8057 [e] bə·śim·ḥāh בְּשִׂמְחָ֥ה with joy Prep‑b | N‑fs |
、 | 7892 [e] ū·ḇə·ši·rîm וּבְשִׁרִ֖ים and singing Conj‑w, Prep‑b | N‑mp |
、 | 8596 [e] bə·ṯōp̄ בְּתֹ֥ף with tambourines Prep‑b | N‑ms |
؟ | 3658 [e] ū·ḇə·ḵin·nō·wr. וּבְכִנּֽוֹר׃ and harps Conj‑w, Prep‑b | N‑ms |
And hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? thou hast now done foolishly in so doing. (KJV)
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א and not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 5203 [e] nə·ṭaš·ta·nî, נְטַשְׁתַּ֔נִי you did allow me V‑Qal‑Perf‑2ms | 1cs |
| 5401 [e] lə·naš·šêq לְנַשֵּׁ֥ק to kiss Prep‑l | V‑Piel‑Inf |
| 1121 [e] lə·ḇā·nay לְבָנַ֖י my sons Prep‑l | N‑mpc | 1cs |
؟ | 1323 [e] wə·liḇ·nō·ṯāy; וְלִבְנֹתָ֑י and my daughters Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 1cs |
| 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֖ה now Adv |
| 5528 [e] his·kal·tā הִסְכַּ֥לְתָּֽ you have done foolishly V‑Hifil‑Perf‑2ms |
| 6213 [e] ‘ă·śōw. עֲשֽׂוֹ׃ in [so] doing V‑Qal‑Inf |
It is in the power of my hand to do you hurt: but the God of your father spake unto me yesternight, saying, Take thou heed that thou speak not to Jacob either good or bad. (KJV)
| 3426 [e] yeš- יֶשׁ־ It is Adv |
| 410 [e] lə·’êl לְאֵ֣ל in power Prep‑l | N‑msc |
| 3027 [e] yā·ḏî, יָדִ֔י my N‑fsc | 1cs |
| 6213 [e] la·‘ă·śō·wṯ לַעֲשׂ֥וֹת to do Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 5973 [e] ‘im·mā·ḵem עִמָּכֶ֖ם you Prep | 2mp |
、 | 7451 [e] rā‘; רָ֑ע harm Adj‑ms |
| 430 [e] wê·lō·hê וֵֽאלֹהֵ֨י but the God Conj‑w | N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇî·ḵem אֲבִיכֶ֜ם of your father N‑msc | 2mp |
| 570 [e] ’e·meš אֶ֣מֶשׁ ׀ last night Adv |
| 559 [e] ’ā·mar אָמַ֧ר spoke V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֣י to me Prep | 1cs |
、 | 559 [e] lê·mōr, לֵאמֹ֗ר saying Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 8104 [e] hiš·šā·mer הִשָּׁ֧מֶר Be careful V‑Nifal‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ - Prep | 2ms |
| 1696 [e] mid·dab·bêr מִדַּבֵּ֥ר that you speak Prep‑m | V‑Piel‑Inf |
| 5973 [e] ‘im- עִֽם־ to Prep |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב Jacob N‑proper‑ms |
| 2896 [e] miṭ·ṭō·wḇ מִטּ֥וֹב neither good Prep‑m | N‑ms |
| 5704 [e] ‘aḏ- עַד־ nor Prep |
| 7451 [e] rā‘. רָֽע׃ bad Adj‑ms |
And now, though thou wouldest needs be gone, because thou sore longedst after thy father's house, yet wherefore hast thou stolen my gods? (KJV)
、 | 6258 [e] wə·‘at·tāh וְעַתָּה֙ Now Conj‑w | Adv |
| 1980 [e] hā·lōḵ הָלֹ֣ךְ surely V‑Qal‑InfAbs |
、 | 1980 [e] hā·laḵ·tā, הָלַ֔כְתָּ you have gone V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ because Conj |
| 3700 [e] niḵ·sōp̄ נִכְסֹ֥ף greatly V‑Nifal‑InfAbs |
| 3700 [e] niḵ·sap̄·tāh נִכְסַ֖פְתָּה you long V‑Nifal‑Perf‑2ms |
| 1004 [e] lə·ḇêṯ לְבֵ֣ית for house Prep‑l | N‑msc |
| 1 [e] ’ā·ḇî·ḵā; אָבִ֑יךָ of your father N‑msc | 2ms |
| 4100 [e] lām·māh לָ֥מָּה [but] why Interrog |
| 1589 [e] ḡā·naḇ·tā גָנַ֖בְתָּ did you steal V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
؟ | 430 [e] ’ĕ·lō·hāy. אֱלֹהָֽי׃ my gods N‑mpc | 1cs |
And Jacob answered and said to Laban, Because I was afraid: for I said, Peradventure thou wouldest take by force thy daughters from me. (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֥עַן and answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב Jacob N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3837 [e] lə·lā·ḇān; לְלָבָ֑ן to Laban Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֣י because Conj |
、 | 3372 [e] yā·rê·ṯî, יָרֵ֔אתִי I was afraid V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י for Conj |
、 | 559 [e] ’ā·mar·tî, אָמַ֔רְתִּי I said V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 6435 [e] pen- פֶּן־ Perhaps Conj |
| 1497 [e] tiḡ·zōl תִּגְזֹ֥ל you would take by force V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1323 [e] bə·nō·w·ṯe·ḵā בְּנוֹתֶ֖יךָ your daughters N‑fpc | 2ms |
| 5973 [e] mê·‘im·mî. מֵעִמִּֽי׃ from me Prep‑m | 1cs |
With whomsoever thou findest thy gods, let him not live: before our brethren discern thou what is thine with me, and take it to thee. For Jacob knew not that Rachel had stolen them. (KJV)
| 5973 [e] ‘im עִ֠ם with Prep |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֨ר whomever Pro‑r |
| 4672 [e] tim·ṣā תִּמְצָ֣א you find V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·he·ḵā אֱלֹהֶיךָ֮ your gods N‑mpc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
– | 2421 [e] yiḥ·yeh יִֽחְיֶה֒ do let him live V‑Qal‑Imperf‑3ms |
| 5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֣גֶד in the presence Prep |
| 251 [e] ’a·ḥê·nū אַחֵ֧ינוּ of our brothers N‑mpc | 1cp |
| 5234 [e] hak·ker- הַֽכֶּר־ identify V‑Hifil‑Imp‑ms |
| lə·ḵā לְךָ֛ of yours Prep | 2ms |
| 4100 [e] māh מָ֥ה what Interrog |
、 | 5978 [e] ‘im·mā·ḏî עִמָּדִ֖י [is] with me Prep | 1cs |
| 3947 [e] wə·qaḥ- וְקַֽח־ and take [it] Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms |
– | lāḵ; לָ֑ךְ with you Prep | 2fs |
| 3808 [e] wə·lō- וְלֹֽא־ For not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 3045 [e] yā·ḏa‘ יָדַ֣ע did know V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 7354 [e] rā·ḥêl רָחֵ֖ל Rachel N‑proper‑fs |
| 1589 [e] gə·nā·ḇā·ṯam. גְּנָבָֽתַם׃ had stolen them V‑Qal‑Perf‑3fs | 3mp |
And Laban went into Jacob's tent, and into Leah's tent, and into the two maidservants' tents; but he found them not. Then went he out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent. (KJV)
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֨א And went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֜ן Laban N‑proper‑ms |
、 | 168 [e] bə·’ō·hel בְּאֹ֥הֶל into tent Prep‑b | N‑msc |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֣ב ׀ of Jacob N‑proper‑ms |
| 168 [e] ū·ḇə·’ō·hel וּבְאֹ֣הֶל and into tent Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 3812 [e] lê·’āh, לֵאָ֗ה of Leah N‑proper‑fs |
| 168 [e] ū·ḇə·’ō·hel וּבְאֹ֛הֶל and into tents Conj‑w, Prep‑b | N‑msc |
| 8147 [e] šə·tê שְׁתֵּ֥י of the two Number‑fdc |
、 | 519 [e] hā·’ă·mā·hōṯ הָאֲמָהֹ֖ת maidservants Art | N‑fp |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֣א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] mā·ṣā; מָצָ֑א he did find [them] V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 3318 [e] way·yê·ṣê וַיֵּצֵא֙ And he went Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 168 [e] mê·’ō·hel מֵאֹ֣הֶל out of tent Prep‑m | N‑msc |
| 3812 [e] lê·’āh, לֵאָ֔ה of Leah N‑proper‑fs |
| 935 [e] way·yā·ḇō וַיָּבֹ֖א and entered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 168 [e] bə·’ō·hel בְּאֹ֥הֶל tent Prep‑b | N‑msc |
| 7354 [e] rā·ḥêl. רָחֵֽל׃ of Rachel N‑proper‑fs |
Now Rachel had taken the images, and put them in the camel's furniture, and sat upon them. And Laban searched all the tent, but found them not. (KJV)
| 7354 [e] wə·rā·ḥêl וְרָחֵ֞ל Now Rachel Conj‑w | N‑proper‑fs |
| 3947 [e] lā·qə·ḥāh לָקְחָ֣ה had taken V‑Qal‑Perf‑3fs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 8655 [e] hat·tə·rā·p̄îm, הַתְּרָפִ֗ים the household idols Art | N‑mp |
| 7760 [e] wat·tə·śi·mêm וַתְּשִׂמֵ֛ם and put them Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs | 3mp |
| 3733 [e] bə·ḵar בְּכַ֥ר in saddle Prep‑b | N‑msc |
、 | 1581 [e] hag·gā·māl הַגָּמָ֖ל of the camel Art | N‑ms |
| 3427 [e] wat·tê·šeḇ וַתֵּ֣שֶׁב and sat Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 5921 [e] ‘ă·lê·hem; עֲלֵיהֶ֑ם on them Prep | 3mp |
| 4959 [e] way·maš·šêš וַיְמַשֵּׁ֥שׁ And searched Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֛ן Laban N‑proper‑ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all about N‑msc |
、 | 168 [e] hā·’ō·hel הָאֹ֖הֶל the tent Art | N‑ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] mā·ṣā. מָצָֽא׃ did find [them] V‑Qal‑Perf‑3ms |
And she said to her father, Let it not displease my lord that I cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. And he searched, but found not the images. (KJV)
| 559 [e] wat·tō·mer וַתֹּ֣אמֶר And she said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 413 [e] ’el- אֶל־ to Prep |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî·hā, אָבִ֗יהָ her father N‑msc | 3fs |
| 408 [e] ’al- אַל־ not Adv |
| 2734 [e] yi·ḥar יִ֙חַר֙ - V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 5869 [e] bə·‘ê·nê בְּעֵינֵ֣י let it displease Prep‑b | N‑cdc |
、 | 113 [e] ’ă·ḏō·nî, אֲדֹנִ֔י my lord N‑msc | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֣י that Conj |
| 3808 [e] lō·w ל֤וֹא cannot Adv‑NegPrt |
| 3201 [e] ’ū·ḵal אוּכַל֙ I V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 6965 [e] lā·qūm לָק֣וּם rise Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
、 | 6440 [e] mip·pā·ne·ḵā, מִפָּנֶ֔יךָ before you Prep‑m | N‑cpc | 2ms |
| 3588 [e] kî- כִּי־ for Conj |
| 1870 [e] ḏe·reḵ דֶ֥רֶךְ the manner N‑csc |
| 802 [e] nā·šîm נָשִׁ֖ים of women [is] N‑fp |
| lî; לִ֑י with me Prep | 1cs |
| 2664 [e] way·ḥap·pêś וַיְחַפֵּ֕שׂ And he searched Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 3808 [e] wə·lō וְלֹ֥א but not Conj‑w | Adv‑NegPrt |
| 4672 [e] mā·ṣā מָצָ֖א did find V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 8655 [e] hat·tə·rā·p̄îm. הַתְּרָפִֽים׃ the household idols Art | N‑mp |
And Jacob was wroth, and chode with Laban: and Jacob answered and said to Laban, What is my trespass? what is my sin, that thou hast so hotly pursued after me? (KJV)
| 2734 [e] way·yi·ḥar וַיִּ֥חַר And was angry Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3290 [e] lə·ya·‘ă·qōḇ לְיַעֲקֹ֖ב Jacob Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 7378 [e] way·yā·reḇ וַיָּ֣רֶב and rebuked Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
– | 3837 [e] bə·lā·ḇān; בְּלָבָ֑ן Laban Prep‑b | N‑proper‑ms |
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֤עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹב֙ Jacob N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3837 [e] lə·lā·ḇān, לְלָבָ֔ן to Laban Prep‑l | N‑proper‑ms |
| 4100 [e] mah- מַה־ what [is] Interrog |
؟ | 6588 [e] piš·‘î פִּשְׁעִי֙ my trespass N‑msc | 1cs |
| 4100 [e] mah מַ֣ה what [is] Interrog |
、 | 2403 [e] ḥaṭ·ṭā·ṯî, חַטָּאתִ֔י my sin N‑fsc | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י that Conj |
| 1814 [e] ḏā·laq·tā דָלַ֖קְתָּ you have so hotly pursued V‑Qal‑Perf‑2ms |
؟ | 310 [e] ’a·ḥă·rāy. אַחֲרָֽי׃ me Prep | 1cs |
Whereas thou hast searched all my stuff, what hast thou found of all thy household stuff? set it here before my brethren and thy brethren, that they may judge betwixt us both. (KJV)
| 3588 [e] kî- כִּֽי־ Although Conj |
| 4959 [e] miš·šaš·tā מִשַּׁ֣שְׁתָּ you have searched V‑Piel‑Perf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 3605 [e] kāl- כָּל־ all N‑msc |
、 | 3627 [e] kê·lay, כֵּלַ֗י my things N‑mpc | 1cs |
| 4100 [e] mah- מַה־ what Interrog |
| 4672 [e] mā·ṣā·ṯā מָּצָ֙אתָ֙ have you found V‑Qal‑Perf‑2ms |
| 3605 [e] mik·kōl מִכֹּ֣ל of all Prep‑m | N‑msc |
؟ | 3627 [e] kə·lê- כְּלֵי־ the things N‑mpc |
| 1004 [e] ḇê·ṯe·ḵā, בֵיתֶ֔ךָ of your household N‑msc | 2ms |
| 7760 [e] śîm שִׂ֣ים Set [it] V‑Qal‑Imp‑ms |
| 3541 [e] kōh, כֹּ֔ה here Adv |
| 5048 [e] ne·ḡeḏ נֶ֥גֶד before Prep |
| 251 [e] ’a·ḥay אַחַ֖י my brothers N‑mpc | 1cs |
、 | 251 [e] wə·’a·ḥe·ḵā; וְאַחֶ֑יךָ and your brothers Conj‑w | N‑mpc | 2ms |
| 3198 [e] wə·yō·w·ḵî·ḥū וְיוֹכִ֖יחוּ that they may judge Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp |
| 996 [e] bên בֵּ֥ין between Prep |
| 8147 [e] šə·nê·nū. שְׁנֵֽינוּ׃ the two of us Number‑mdc | 1cp |
This twenty years have I been with thee; thy ewes and thy she goats have not cast their young, and the rams of thy flock have I not eaten. (KJV)
| 2088 [e] zeh זֶה֩ This Pro‑ms |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֨ים twenty Number‑cp |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָ֤ה years N‑fs |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִי֙ I [have been] Pro‑1cs |
| 5973 [e] ‘im·māḵ, עִמָּ֔ךְ with you Prep | 2fs |
| 7353 [e] rə·ḥê·le·ḵā רְחֵלֶ֥יךָ your ewes N‑fpc | 2ms |
| 5795 [e] wə·‘iz·ze·ḵā וְעִזֶּ֖יךָ and your female goats Conj‑w | N‑fpc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֣א not Adv‑NegPrt |
、 | 7921 [e] šik·kê·lū; שִׁכֵּ֑לוּ have miscarried their young V‑Piel‑Perf‑3cp |
| 352 [e] wə·’ê·lê וְאֵילֵ֥י and the rams Conj‑w | N‑mpc |
| 6629 [e] ṣō·nə·ḵā צֹאנְךָ֖ of your flock N‑fsc | 2ms |
| 3808 [e] lō לֹ֥א not Adv‑NegPrt |
| 398 [e] ’ā·ḵā·lə·tî. אָכָֽלְתִּי׃ I have eaten V‑Qal‑Perf‑1cs |
That which was torn of beasts I brought not unto thee; I bare the loss of it; of my hand didst thou require it, whether stolen by day, or stolen by night. (KJV)
| 2966 [e] ṭə·rê·p̄āh טְרֵפָה֙ That which was torn [by beasts] N‑fs |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 935 [e] hê·ḇê·ṯî הֵבֵ֣אתִי I did bring V‑Hifil‑Perf‑1cs |
– | 413 [e] ’ê·le·ḵā, אֵלֶ֔יךָ to you Prep | 2ms |
| 595 [e] ’ā·nō·ḵî אָנֹכִ֣י I Pro‑1cs |
| 2398 [e] ’ă·ḥaṭ·ṭen·nāh, אֲחַטֶּ֔נָּה bore the loss of it V‑Piel‑Imperf‑1cs | 3fse |
| 3027 [e] mî·yā·ḏî מִיָּדִ֖י From my hand Prep‑m | N‑fsc | 1cs |
、 | 1245 [e] tə·ḇaq·šen·nāh; תְּבַקְשֶׁ֑נָּה you required it V‑Piel‑Imperf‑2ms | 3fse |
| 1589 [e] gə·nuḇ·ṯî גְּנֻֽבְתִ֣י [whether] stolen V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc |
、 | 3117 [e] yō·wm, י֔וֹם by day N‑ms |
| 1589 [e] ū·ḡə·nuḇ·ṯî וּגְנֻֽבְתִ֖י or stolen Conj‑w | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fsc |
| 3915 [e] lā·yə·lāh. לָֽיְלָה׃ by night N‑ms |
Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes. (KJV)
– | 1961 [e] hā·yî·ṯî הָיִ֧יתִי [There] I was V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 3117 [e] ḇay·yō·wm בַיּ֛וֹם in the day Prep‑b, Art | N‑ms |
| 398 [e] ’ă·ḵā·la·nî אֲכָלַ֥נִי consumed me V‑Qal‑Perf‑3ms | 1cs |
、 | 2721 [e] ḥō·reḇ חֹ֖רֶב the drought N‑ms |
| 7140 [e] wə·qe·raḥ וְקֶ֣רַח and the frost Conj‑w | N‑ms |
– | 3915 [e] bal·lā·yə·lāh; בַּלָּ֑יְלָה by night Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5074 [e] wat·tid·daḏ וַתִּדַּ֥ד and departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs |
| 8142 [e] šə·nā·ṯî שְׁנָתִ֖י sleep N‑fsc | 1cs |
| 5869 [e] mê·‘ê·nāy. מֵֽעֵינָֽי׃ from my eyes Prep‑m | N‑cdc | 1cs |
Thus have I been twenty years in thy house; I served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy cattle: and thou hast changed my wages ten times. (KJV)
| 2088 [e] zeh- זֶה־ This [is] Pro‑ms |
| lî לִּ֞י my Prep | 1cs |
| 6242 [e] ‘eś·rîm עֶשְׂרִ֣ים twentieth Number‑cp |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָה֮ year N‑fs |
| 1004 [e] bə·ḇê·ṯe·ḵā בְּבֵיתֶךָ֒ in your house Prep‑b | N‑msc | 2ms |
| 5647 [e] ‘ă·ḇaḏ·tî·ḵā עֲבַדְתִּ֜יךָ I served you V‑Qal‑Perf‑1cs | 2ms |
| 702 [e] ’ar·ba‘- אַרְבַּֽע־ four Number‑fs |
| 6240 [e] ‘eś·rêh עֶשְׂרֵ֤ה [and] ten Number‑fs |
| 8141 [e] šā·nāh שָׁנָה֙ years N‑fs |
| 8147 [e] biš·tê בִּשְׁתֵּ֣י for two Prep‑b | Number‑fdc |
、 | 1323 [e] ḇə·nō·ṯe·ḵā, בְנֹתֶ֔יךָ your daughters N‑fpc | 2ms |
| 8337 [e] wə·šêš וְשֵׁ֥שׁ and six Conj‑w | Number‑fsc |
| 8141 [e] šā·nîm שָׁנִ֖ים years N‑fp |
、 | 6629 [e] bə·ṣō·ne·ḵā; בְּצֹאנֶ֑ךָ for your flock Prep‑b | N‑fsc | 2ms |
| 2498 [e] wat·ta·ḥă·lêp̄ וַתַּחֲלֵ֥ף and you have changed Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 4909 [e] maś·kur·tî מַשְׂכֻּרְתִּ֖י my wages N‑fsc | 1cs |
| 6235 [e] ‘ă·śe·reṯ עֲשֶׂ֥רֶת ten Number‑msc |
| 4489 [e] mō·nîm. מֹנִֽים׃ times N‑mp |
Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty. God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight. (KJV)
| 3884 [e] lū·lê לוּלֵ֡י Unless Conj |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֣י the God N‑mpc |
、 | 1 [e] ’ā·ḇî אָבִי֩ of my father N‑msc | 1cs |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֨י the God N‑mpc |
、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām אַבְרָהָ֜ם of Abraham N‑proper‑ms |
| 6343 [e] ū·p̄a·ḥaḏ וּפַ֤חַד and the fear Conj‑w | N‑msc |
、 | 3327 [e] yiṣ·ḥāq יִצְחָק֙ of Isaac N‑proper‑ms |
| 1961 [e] hā·yāh הָ֣יָה had been V‑Qal‑Perf‑3ms |
| lî, לִ֔י with me Prep | 1cs |
| 3588 [e] kî כִּ֥י surely Conj |
、 | 6258 [e] ‘at·tāh עַתָּ֖ה now Adv |
| 7387 [e] rê·qām רֵיקָ֣ם empty-handed Adv |
| 7971 [e] šil·laḥ·tā·nî; שִׁלַּחְתָּ֑נִי you would have sent me away V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 6040 [e] ‘ā·nə·yî עָנְיִ֞י my affliction N‑msc | 1cs |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
| 3018 [e] yə·ḡî·a‘ יְגִ֧יעַ the labor N‑msc |
| 3709 [e] kap·pay כַּפַּ֛י of my hands N‑fdc | 1cs |
| 7200 [e] rā·’āh רָאָ֥ה has seen V‑Qal‑Perf‑3ms |
、 | 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֖ים God N‑mp |
| 3198 [e] way·yō·w·ḵaḥ וַיּ֥וֹכַח and He rendered judgment Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 570 [e] ’ā·meš. אָֽמֶשׁ׃ last night Adv |
And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can I do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born? (KJV)
| 6030 [e] way·ya·‘an וַיַּ֨עַן And answered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֜ן Laban N‑proper‑ms |
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר and said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 413 [e] ’el- אֶֽל־ to Prep |
、 | 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֗ב Jacob N‑proper‑ms |
| 1323 [e] hab·bā·nō·wṯ הַבָּנ֨וֹת [These] daughters [are] Art | N‑fp |
、 | 1323 [e] bə·nō·ṯay בְּנֹתַ֜י my daughters N‑fpc | 1cs |
| 1121 [e] wə·hab·bā·nîm וְהַבָּנִ֤ים and [these] children [are] Conj‑w, Art | N‑mp |
、 | 1121 [e] bā·nay בָּנַי֙ my children N‑mpc | 1cs |
| 6629 [e] wə·haṣ·ṣōn וְהַצֹּ֣אן and [this] flock [is] Conj‑w, Art | N‑cs |
、 | 6629 [e] ṣō·nî, צֹאנִ֔י my flock N‑fsc | 1cs |
| 3605 [e] wə·ḵōl וְכֹ֛ל and all Conj‑w | N‑ms |
| 834 [e] ’ă·šer- אֲשֶׁר־ that Pro‑r |
| 859 [e] ’at·tāh אַתָּ֥ה you Pro‑2ms |
| 7200 [e] rō·’eh רֹאֶ֖ה see V‑Qal‑Prtcpl‑ms |
| lî- לִי־ mine Prep | 1cs |
| 1931 [e] hū; ה֑וּא is Pro‑3ms |
、 | 1323 [e] wə·liḇ·nō·ṯay וְלִבְנֹתַ֞י But my daughters Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 1cs |
| 4100 [e] māh- מָֽה־ what Interrog |
| 6213 [e] ’e·‘ĕ·śeh אֶֽעֱשֶׂ֤ה can I do V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 428 [e] lā·’êl·leh לָאֵ֙לֶּה֙ to these Prep‑l | Pro‑cp |
| 3117 [e] hay·yō·wm, הַיּ֔וֹם today Art | N‑ms |
| 176 [e] ’ōw א֥וֹ or Conj |
| 1121 [e] liḇ·nê·hen לִבְנֵיהֶ֖ן to their children Prep‑l | N‑mpc | 3fp |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר whom Pro‑r |
؟ | 3205 [e] yā·lā·ḏū. יָלָֽדוּ׃ they have borne V‑Qal‑Perf‑3cp |
Now therefore come thou, let us make a covenant, I and thou; and let it be for a witness between me and thee. (KJV)
| 6258 [e] wə·‘at·tāh, וְעַתָּ֗ה therefore now Conj‑w | Adv |
| 1980 [e] lə·ḵāh לְכָ֛ה come V‑Qal‑Imp‑ms | 3fs |
| 3772 [e] niḵ·rə·ṯāh נִכְרְתָ֥ה let us make V‑Qal‑Imperf.Cohort‑1cp |
、 | 1285 [e] ḇə·rîṯ בְרִ֖ית a covenant N‑fs |
| 589 [e] ’ă·nî אֲנִ֣י I Pro‑1cs |
– | 859 [e] wā·’āt·tāh; וָאָ֑תָּה and you Conj‑w | Pro‑2ms |
| 1961 [e] wə·hā·yāh וְהָיָ֥ה and let it be Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms |
| 5707 [e] lə·‘êḏ לְעֵ֖ד a witness Prep‑l | N‑ms |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֥י between me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·ne·ḵā. וּבֵינֶֽךָ׃ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
And Jacob took a stone, and set it up for a pillar. (KJV)
| 3947 [e] way·yiq·qaḥ וַיִּקַּ֥ח So took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֖ב Jacob N‑proper‑ms |
、 | 68 [e] ’ā·ḇen; אָ֑בֶן a stone N‑fs |
| 7311 [e] way·rî·me·hā וַיְרִימֶ֖הָ and set it up Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3fs |
| 4676 [e] maṣ·ṣê·ḇāh. מַצֵּבָֽה׃ [as] a pillar N‑fs |
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap. (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֨אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֤ב Jacob N‑proper‑ms |
、 | 251 [e] lə·’e·ḥāw לְאֶחָיו֙ to his brothers Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 3950 [e] liq·ṭū לִקְט֣וּ Gather V‑Qal‑Imp‑mp |
– | 68 [e] ’ă·ḇā·nîm, אֲבָנִ֔ים stones N‑fp |
| 3947 [e] way·yiq·ḥū וַיִּקְח֥וּ And they took Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 68 [e] ’ă·ḇā·nîm אֲבָנִ֖ים stones N‑fp |
| 6213 [e] way·ya·‘ă·śū- וַיַּֽעֲשׂוּ־ and made Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 1530 [e] ḡāl; גָ֑ל a heap N‑ms |
| 398 [e] way·yō·ḵə·lū וַיֹּ֥אכְלוּ and they ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 8033 [e] šām שָׁ֖ם there Adv |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ on Prep |
| 1530 [e] hag·gāl. הַגָּֽל׃ the heap Art | N‑ms |
And Laban called it Jegar-sahadutha: but Jacob called it Galeed. (KJV)
| 7121 [e] way·yiq·rā- וַיִּקְרָא־ And called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| lōw ל֣וֹ it Prep | 3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān, לָבָ֔ן Laban N‑proper‑ms |
| yə·ḡar יְגַ֖ר Jegar Sahadutha N‑proper‑fs |
、 | 3026 [e] śā·hă·ḏū·ṯā; שָׂהֲדוּתָ֑א but Jacob Conj‑w | N‑proper‑ms |
| 3290 [e] wə·ya·‘ă·qōḇ, וְיַֽעֲקֹ֔ב and called V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 7121 [e] qā·rā קָ֥רָא it Prep | 3ms |
| lōw ל֖וֹ - Prep |
| 1567 [e] gal·‘êḏ. גַּלְעֵֽד׃ Galeed N‑proper‑fs |
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed; (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֣אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
、 | 3837 [e] lā·ḇān, לָבָ֔ן Laban N‑proper‑ms |
| 1530 [e] hag·gal הַגַּ֨ל mound Art | N‑ms |
| 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֥ה this [is] Art | Pro‑ms |
| 5707 [e] ‘êḏ עֵ֛ד a witness N‑ms |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֥י between me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·nə·ḵā וּבֵינְךָ֖ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
| 3117 [e] hay·yō·wm; הַיּ֑וֹם today Art | N‑ms |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ Upon Prep |
| 3651 [e] kên כֵּ֥ן thus Adv |
| 7121 [e] qā·rā- קָרָֽא־ was called V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 8034 [e] šə·mōw שְׁמ֖וֹ its name N‑msc | 3ms |
、 | 1567 [e] gal·‘êḏ. גַּלְעֵֽד׃ Galeed N‑proper‑fs |
and Mizpah; for he said, The LORD watch between me and thee, when we are absent one from another. (KJV)
、 | 4709 [e] wə·ham·miṣ·pāh וְהַמִּצְפָּה֙ and also Mizpah Conj‑w, Art | N‑proper‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֣ר because Pro‑r |
、 | 559 [e] ’ā·mar, אָמַ֔ר he said V‑Qal‑Perf‑3ms |
| 6822 [e] yi·ṣep̄ יִ֥צֶף May watch V‑Qal‑Imperf.Jus‑3ms |
| 3068 [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N‑proper‑ms |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֣י between me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·ne·ḵā; וּבֵינֶ֑ךָ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
| 3588 [e] kî כִּ֥י when Conj |
| 5641 [e] nis·sā·ṯêr נִסָּתֵ֖ר we are absent V‑Nifal‑Imperf‑1cp |
| 582 [e] ’îš אִ֥ישׁ one N‑ms |
| 7453 [e] mê·rê·‘ê·hū. מֵרֵעֵֽהוּ׃ from another Prep‑m | N‑msc | 3ms |
If thou shalt afflict my daughters, or if thou shalt take other wives beside my daughters, no man is with us; see, God is witness betwixt me and thee. (KJV)
| 518 [e] ’im- אִם־ If Conj |
| 6031 [e] tə·‘an·neh תְּעַנֶּ֣ה you afflict V‑Piel‑Imperf‑2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
、 | 1323 [e] bə·nō·ṯay, בְּנֹתַ֗י my daughters N‑fpc | 1cs |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ or if Conj‑w | Conj |
| 3947 [e] tiq·qaḥ תִּקַּ֤ח you take V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 802 [e] nā·šîm נָשִׁים֙ [other] wives N‑fp |
| 5921 [e] ‘al- עַל־ besides Prep |
、 | 1323 [e] bə·nō·ṯay, בְּנֹתַ֔י my daughters N‑fpc | 1cs |
| 369 [e] ’ên אֵ֥ין [although] no Adv |
| 376 [e] ’îš אִ֖ישׁ man [is] N‑ms |
、 | 5973 [e] ‘im·mā·nū; עִמָּ֑נוּ with us Prep | 1cp |
| 7200 [e] rə·’êh רְאֵ֕ה see V‑Qal‑Imp‑ms |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hîm אֱלֹהִ֥ים God [is] N‑mp |
| 5707 [e] ‘êḏ עֵ֖ד witness N‑ms |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֥י between me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·ne·ḵā. וּבֵינֶֽךָ׃ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
And Laban said to Jacob, Behold this heap, and behold this pillar, which I have cast betwixt me and thee; (KJV)
| 559 [e] way·yō·mer וַיֹּ֥אמֶר And said Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֖ן Laban N‑proper‑ms |
、 | 3290 [e] lə·ya·‘ă·qōḇ; לְיַעֲקֹ֑ב to Jacob Prep‑l | N‑proper‑ms |
、 | 2009 [e] hin·nêh הִנֵּ֣ה ׀ Here is Interjection |
| 1530 [e] hag·gal הַגַּ֣ל mound Art | N‑ms |
、 | 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֗ה this Art | Pro‑ms |
| 2009 [e] wə·hin·nêh וְהִנֵּה֙ and here is Conj‑w | Interjection |
、 | 4676 [e] ha·maṣ·ṣê·ḇāh, הַמַצֵּבָ֔ה [this] pillar Art | N‑fs |
| 834 [e] ’ă·šer אֲשֶׁ֥ר which Pro‑r |
| 3384 [e] yā·rî·ṯî יָרִ֖יתִי I have placed V‑Qal‑Perf‑1cs |
| 996 [e] bê·nî בֵּינִ֥י between me Prep | 1cs |
| 996 [e] ū·ḇê·ne·ḵā. וּבֵינֶֽךָ׃ and you Conj‑w | Prep | 2ms |
this heap be witness, and this pillar be witness, that I will not pass over this heap to thee, and that thou shalt not pass over this heap and this pillar unto me, for harm. (KJV)
| 5707 [e] ‘êḏ עֵ֚ד A witness N‑ms |
| 1530 [e] hag·gal הַגַּ֣ל mound Art | N‑ms |
、 | 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this [is] Art | Pro‑ms |
| 5713 [e] wə·‘ê·ḏāh וְעֵדָ֖ה and a witness Conj‑w | N‑fs |
、 | 4676 [e] ham·maṣ·ṣê·ḇāh; הַמַּצֵּבָ֑ה [this] pillar [is] Art | N‑fs |
| 518 [e] ’im- אִם־ that Conj |
| 589 [e] ’ā·nî, אָ֗נִי I Pro‑1cs |
| 3808 [e] lō- לֹֽא־ not Adv‑NegPrt |
| 5674 [e] ’e·‘ĕ·ḇōr אֶֽעֱבֹ֤ר will pass beyond V‑Qal‑Imperf‑1cs |
| 413 [e] ’ê·le·ḵā אֵלֶ֙יךָ֙ to you Prep | 2ms |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1530 [e] hag·gal הַגַּ֣ל mound Art | N‑ms |
、 | 2088 [e] haz·zeh, הַזֶּ֔ה this Art | Pro‑ms |
| 518 [e] wə·’im- וְאִם־ and Conj‑w | Conj |
| 859 [e] ’at·tāh אַ֠תָּה you Pro‑2ms |
| 3808 [e] lō- לֹא־ not Adv‑NegPrt |
| 5674 [e] ṯa·‘ă·ḇōr תַעֲבֹ֨ר will pass beyond V‑Qal‑Imperf‑2ms |
| 413 [e] ’ê·lay אֵלַ֜י to me Prep | 1cs |
| 853 [e] ’eṯ- אֶת־ - DirObjM |
| 1530 [e] hag·gal הַגַּ֥ל mound Art | N‑ms |
、 | 2088 [e] haz·zeh הַזֶּ֛ה this Art | Pro‑ms |
| 853 [e] wə·’eṯ- וְאֶת־ and Conj‑w | DirObjM |
、 | 4676 [e] ham·maṣ·ṣê·ḇāh הַמַּצֵּבָ֥ה pillar Art | N‑fs |
| 2063 [e] haz·zōṯ הַזֹּ֖את this Art | Pro‑fs |
| 7451 [e] lə·rā·‘āh. לְרָעָֽה׃ for harm Prep‑l | Adj‑fs |
The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge betwixt us. And Jacob sware by the fear of his father Isaac. (KJV)
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֨י The God N‑mpc |
、 | 85 [e] ’aḇ·rā·hām אַבְרָהָ֜ם of Abraham N‑proper‑ms |
| 430 [e] wê·lō·hê וֵֽאלֹהֵ֤י and the gods Conj‑w | N‑mpc |
、 | 5152 [e] nā·ḥō·wr נָחוֹר֙ of Nahor N‑proper‑ms |
| 8199 [e] yiš·pə·ṭū יִשְׁפְּט֣וּ may they judge V‑Qal‑Imperf‑3mp |
、 | 996 [e] ḇê·nê·nū, בֵינֵ֔ינוּ between us Prep | 1cp |
| 430 [e] ’ĕ·lō·hê אֱלֹהֵ֖י the God N‑mpc |
| 1 [e] ’ă·ḇî·hem; אֲבִיהֶ֑ם of their father N‑msc | 3mp |
| 7650 [e] way·yiš·šā·ḇa‘ וַיִּשָּׁבַ֣ע And swore Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ, יַעֲקֹ֔ב Jacob N‑proper‑ms |
| 6343 [e] bə·p̄a·ḥaḏ בְּפַ֖חַד by the Fear Prep‑b | N‑msc |
| 1 [e] ’ā·ḇîw אָבִ֥יו of his father N‑msc | 3ms |
| 3327 [e] yiṣ·ḥāq. יִצְחָֽק׃ Isaac N‑proper‑ms |
Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount. (KJV)
| 2076 [e] way·yiz·baḥ וַיִּזְבַּ֨ח And offered Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3290 [e] ya·‘ă·qōḇ יַעֲקֹ֥ב Jacob N‑proper‑ms |
| 2077 [e] ze·ḇaḥ זֶ֙בַח֙ a sacrifice N‑ms |
、 | 2022 [e] bā·hār, בָּהָ֔ר on the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
| 7121 [e] way·yiq·rā וַיִּקְרָ֥א and called Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 251 [e] lə·’e·ḥāw לְאֶחָ֖יו his brothers Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
| 398 [e] le·’ĕ·ḵāl- לֶאֱכָל־ to eat Prep‑l | V‑Qal‑Inf |
| 3899 [e] lā·ḥem; לָ֑חֶם bread N‑ms |
| 398 [e] way·yō·ḵə·lū וַיֹּ֣אכְלוּ And they ate Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
、 | 3899 [e] le·ḥem, לֶ֔חֶם bread N‑ms |
| 3885 [e] way·yā·lî·nū וַיָּלִ֖ינוּ and stayed all night Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp |
| 2022 [e] bā·hār. בָּהָֽר׃ on the mountain Prep‑b, Art | N‑ms |
And early in the morning Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them: and Laban departed, and returned unto his place. (KJV)
、 | 7925 [e] way·yaš·kêm וַיַּשְׁכֵּ֨ם And arose early Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֜ן Laban N‑proper‑ms |
| 1242 [e] bab·bō·qer, בַּבֹּ֗קֶר in the morning Prep‑b, Art | N‑ms |
| 5401 [e] way·naš·šêq וַיְנַשֵּׁ֧ק and kissed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 1121 [e] lə·ḇā·nāw לְבָנָ֛יו his sons Prep‑l | N‑mpc | 3ms |
、 | 1323 [e] wə·liḇ·nō·w·ṯāw וְלִבְנוֹתָ֖יו and daughters Conj‑w, Prep‑l | N‑fpc | 3ms |
| 1288 [e] way·ḇā·reḵ וַיְבָ֣רֶךְ and blessed Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms |
| 853 [e] ’eṯ·hem; אֶתְהֶ֑ם them DirObjM | 3mp |
、 | 1980 [e] way·yê·leḵ וַיֵּ֛לֶךְ and departed Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 7725 [e] way·yā·šāḇ וַיָּ֥שָׁב and returned Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms |
| 3837 [e] lā·ḇān לָבָ֖ן Laban N‑proper‑ms |
| 4725 [e] lim·qō·mōw. לִמְקֹמֽוֹ׃ to his place Prep‑l | N‑msc | 3ms |