Online Bible

- Advertisements -




Interlinear Bible
Genesis 32

×

Bərē’šīṯ

Genesis 32:1

And Jacob went on his way, and the angels of God met him.  

3290 [e]
wə·ya·‘ă·qōḇ
וְיַעֲקֹ֖ב
So Jacob
Conj‑w | N‑proper‑ms
1980 [e]
hā·laḵ
הָלַ֣ךְ
went
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
1870 [e]
lə·ḏar·kōw;
לְדַרְכּ֑וֹ
on his way
Prep‑l | N‑csc | 3ms
6293 [e]
way·yip̄·gə·‘ū-
וַיִּפְגְּעוּ־
and met
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
ḇōw
ב֖וֹ
him
Prep | 3ms
4397 [e]
mal·’ă·ḵê
מַלְאֲכֵ֥י
the angels
N‑mpc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
of God
N‑mp


Genesis 32:2

And when Jacob saw them, he said, This is God's host: and he called the name of that place Mahanaim.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֣ר
when
Prep‑k | Pro‑r



 
7200 [e]
rā·’ām,
רָאָ֔ם
saw them
V‑Qal‑Perf‑3ms | 3mp
4264 [e]
ma·ḥă·nêh
מַחֲנֵ֥ה
The camp
N‑csc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֖ים
of God
N‑mp



 
2088 [e]
zeh;
זֶ֑ה
this [is]
Pro‑ms
7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֛א
and he called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8034 [e]
šêm-
שֵֽׁם־
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֥וֹם
of place
Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
4266 [e]
ma·ḥă·nā·yim.
מַֽחֲנָֽיִם׃
Mahanaim
N‑proper‑fs
 

פ
 - 
Punc


Genesis 32:3

And Jacob sent messengers before him to Esau his brother unto the land of Seir, the country of Edom.  

7971 [e]
way·yiš·laḥ
וַיִּשְׁלַ֨ח
And sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֤ב
Jacob
N‑proper‑ms
4397 [e]
mal·’ā·ḵîm
מַלְאָכִים֙
messengers
N‑mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nāw,
לְפָנָ֔יו
before him
Prep‑l | N‑cpc | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֖ו
Esau
N‑proper‑ms



 
251 [e]
’ā·ḥîw;
אָחִ֑יו
his brother
N‑msc | 3ms
776 [e]
’ar·ṣāh
אַ֥רְצָה
in the land
N‑fs | 3fs



 
8165 [e]
śê·‘îr
שֵׂעִ֖יר
of Seir
N‑proper‑fs
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֥ה
the country
N‑msc
123 [e]
’ĕ·ḏō·wm.
אֱדֽוֹם׃
of Edom
N‑proper‑ms


Genesis 32:4

And he commanded them, saying, Thus shall ye speak unto my lord Esau; Thy servant Jacob saith thus, I have sojourned with Laban, and stayed there until now:  

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֤ו
And he commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯām
אֹתָם֙
them
DirObjM | 3mp



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3541 [e]
kōh
כֹּ֣ה
thus
Adv
559 [e]
ṯō·mə·rūn,
תֹאמְר֔וּן
speak
V‑Qal‑Imperf‑2mp | Pn
113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs



 
6215 [e]
lə·‘ê·śāw;
לְעֵשָׂ֑ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
3541 [e]
kōh
כֹּ֤ה
thus
Adv
559 [e]
’ā·mar
אָמַר֙
says
V‑Qal‑Perf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֣
your servant
N‑msc | 2ms



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
N‑proper‑ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
3837 [e]
lā·ḇān
לָבָ֣ן
Laban
N‑proper‑ms
1481 [e]
gar·tî,
גַּ֔רְתִּי
I have dwelt
V‑Qal‑Perf‑1cs
309 [e]
wā·’ê·ḥar
וָאֵחַ֖ר
and stayed there
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs
5704 [e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
6258 [e]
‘āt·tāh.
עָֽתָּה׃
now
Adv


Genesis 32:5

and I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell my lord, that I may find grace in thy sight.  

1961 [e]
way·hî-
וַֽיְהִי־
And have
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 

לִי֙
I
Prep | 1cs



 
7794 [e]
šō·wr
שׁ֣וֹר
oxen
N‑ms



 
2543 [e]
wa·ḥă·mō·wr,
וַחֲמ֔וֹר
and donkeys
Conj‑w | N‑ms



 
6629 [e]
ṣōn
צֹ֖אן
flocks
N‑cs



 
5650 [e]
wə·‘e·ḇeḏ
וְעֶ֣בֶד
and menservants
Conj‑w | N‑ms



 
8198 [e]
wə·šip̄·ḥāh;
וְשִׁפְחָ֑ה
and maidservants
Conj‑w | N‑fs
7971 [e]
wā·’eš·lə·ḥāh
וָֽאֶשְׁלְחָה֙
and I have sent
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑1cs | 3fs
5046 [e]
lə·hag·gîḏ
לְהַגִּ֣יד
to tell
Prep‑l | V‑Hifil‑Inf



 
113 [e]
la·ḏō·nî,
לַֽאדֹנִ֔י
my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
4672 [e]
lim·ṣō-
לִמְצֹא־
that I may find
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
2580 [e]
ḥên
חֵ֖ן
favor
N‑ms
5869 [e]
bə·‘ê·ne·ḵā.
בְּעֵינֶֽיךָ׃
in your sight
Prep‑b | N‑cdc | 2ms


Genesis 32:6

And the messengers returned to Jacob, saying, We came to thy brother Esau, and also he cometh to meet thee, and four hundred men with him.  

7725 [e]
way·yā·šu·ḇū
וַיָּשֻׁ֙בוּ֙
And returned
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
4397 [e]
ham·mal·’ā·ḵîm,
הַמַּלְאָכִ֔ים
the messengers
Art | N‑mp
413 [e]
’el-
אֶֽל־
to
Prep



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
935 [e]
bā·nū
בָּ֤אנוּ
we came
V‑Qal‑Perf‑1cp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
251 [e]
’ā·ḥî·ḵā
אָחִ֙יךָ֙
your brother
N‑msc | 2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep



 
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
1571 [e]
wə·ḡam
וְגַם֙
and also
Conj‑w | Conj
1980 [e]
hō·lêḵ
הֹלֵ֣ךְ
he is coming
V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
7125 [e]
liq·rā·ṯə·ḵā,
לִקְרָֽאתְךָ֔
to meet you
Prep‑l | V‑Qal‑Inf | 2ms
702 [e]
wə·’ar·ba‘-
וְאַרְבַּע־
and four
Conj‑w | Number‑fsc
3967 [e]
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
hundred
Number‑fp
376 [e]
’îš
אִ֖ישׁ
men [are]
N‑ms
5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


Genesis 32:7

Then Jacob was greatly afraid and distressed: and he divided the people that was with him, and the flocks, and herds, and the camels, into two bands;  

3372 [e]
way·yî·rā
וַיִּירָ֧א
So was afraid
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
3966 [e]
mə·’ōḏ
מְאֹ֖ד
greatly
Adv



 
3334 [e]
way·yê·ṣer
וַיֵּ֣צֶר
and distressed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw;
ל֑וֹ
Unto him
Prep | 3ms
2673 [e]
way·ya·ḥaṣ
וַיַּ֜חַץ
then he divided
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
5971 [e]
hā·‘ām
הָעָ֣ם
the people
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that [were]
Pro‑r
854 [e]
’it·tōw,
אִתּ֗וֹ
with him
Prep | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
6629 [e]
haṣ·ṣōn
הַצֹּ֧אן
the flocks
Art | N‑cs
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM



 
1241 [e]
hab·bā·qār
הַבָּקָ֛ר
herds
Art | N‑ms



 
1581 [e]
wə·hag·gə·mal·lîm
וְהַגְּמַלִּ֖ים
and camels
Conj‑w, Art | N‑mp
8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
into two
Prep‑l | Number‑mdc



 
4264 [e]
ma·ḥă·nō·wṯ.
מַחֲנֽוֹת׃
camps
N‑cp


Genesis 32:8

and said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.  



Genesis 32:9

And Jacob said, O God of my father Abraham, and God of my father Isaac, the LORD which saidst unto me, Return unto thy country, and to thy kindred, and I will deal well with thee:  




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּאמֶר֮
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֒
Jacob
N‑proper‑ms
430 [e]
’ĕ·lō·hê
אֱלֹהֵי֙
God
N‑mpc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֣י
of my father
N‑msc | 1cs



 
85 [e]
’aḇ·rā·hām,
אַבְרָהָ֔ם
Abraham
N‑proper‑ms
430 [e]
wê·lō·hê
וֵאלֹהֵ֖י
and God
Conj‑w | N‑mpc
1 [e]
’ā·ḇî
אָבִ֣י
of my father
N‑msc | 1cs



 
3327 [e]
yiṣ·ḥāq;
יִצְחָ֑ק
Isaac
N‑proper‑ms
3068 [e]
Yah·weh
יְהוָ֞ה
Yahweh
N‑proper‑ms
559 [e]
hā·’ō·mêr
הָאֹמֵ֣ר
the [one] saying
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
413 [e]
’ê·lay,
אֵלַ֗י
to me
Prep | 1cs
7725 [e]
šūḇ
שׁ֧וּב
Return
V‑Qal‑Imp‑ms



 
776 [e]
lə·’ar·ṣə·ḵā
לְאַרְצְךָ֛
to your country
Prep‑l | N‑fsc | 2ms



 
4138 [e]
ū·lə·mō·w·laḏ·tə·ḵā
וּלְמוֹלַדְתְּךָ֖
and to your family
Conj‑w, Prep‑l | N‑fsc | 2ms
3190 [e]
wə·’ê·ṭî·ḇāh
וְאֵיטִ֥יבָה
and I will deal well
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Cohort‑1cs
5973 [e]
‘im·māḵ.
עִמָּֽךְ׃
with you
Prep | 2fs


Genesis 32:10

I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.  

6994 [e]
qā·ṭō·nə·tî
קָטֹ֜נְתִּי
I am not worthy
V‑Qal‑Perf‑1cs
3605 [e]
mik·kōl
מִכֹּ֤ל
of all
Prep‑m | N‑msc



 
2617 [e]
ha·ḥă·sā·ḏîm
הַחֲסָדִים֙
the kindness
Art | N‑mp
3605 [e]
ū·mik·kāl-
וּמִכָּל־
and of all
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc



 
571 [e]
hā·’ĕ·meṯ,
הָ֣אֱמֶ֔ת
the faithfulness
Art | N‑fs
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śî·ṯā
עָשִׂ֖יתָ
You have shown
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
Your servant
N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
4731 [e]
ḇə·maq·lî,
בְמַקְלִ֗י
with my staff
Prep‑b | N‑msc | 1cs
5674 [e]
‘ā·ḇar·tî
עָבַ֙רְתִּי֙
I crossed over
V‑Qal‑Perf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3383 [e]
hay·yar·dên
הַיַּרְדֵּ֣ן
Jordan
Art | N‑proper‑fs



 
2088 [e]
haz·zeh,
הַזֶּ֔ה
this
Art | Pro‑ms
6258 [e]
wə·‘at·tāh
וְעַתָּ֥ה
now
Conj‑w | Adv
1961 [e]
hā·yî·ṯî
הָיִ֖יתִי
I have become
V‑Qal‑Perf‑1cs
8147 [e]
liš·nê
לִשְׁנֵ֥י
two
Prep‑l | Number‑mdc
4264 [e]
ma·ḥă·nō·wṯ.
מַחֲנֽוֹת׃
camps
N‑cp


Genesis 32:11

Deliver me, I pray thee, from the hand of my brother, from the hand of Esau: for I fear him, lest he will come and smite me, and the mother with the children.  

5337 [e]
haṣ·ṣî·lê·nî
הַצִּילֵ֥נִי
Deliver me
V‑Hifil‑Imp‑ms | 1cs



 
4994 [e]

נָ֛א
I pray
Interjection
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֥ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc



 
251 [e]
’ā·ḥî
אָחִ֖י
of my brother
N‑msc | 1cs
3027 [e]
mî·yaḏ
מִיַּ֣ד
from the hand
Prep‑m | N‑fsc



 
6215 [e]
‘ê·śāw;
עֵשָׂ֑ו
of Esau
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
3373 [e]
yā·rê
יָרֵ֤א
fear
Adj‑ms
595 [e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִי֙
I
Pro‑1cs



 
853 [e]
’ō·ṯōw,
אֹת֔וֹ
him
DirObjM | 3ms
6435 [e]
pen-
פֶּן־
lest
Conj
935 [e]
yā·ḇō·w
יָב֣וֹא
he come
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5221 [e]
wə·hik·ka·nî,
וְהִכַּ֔נִי
and attack me
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑3ms | 1cs2
517 [e]
’êm
אֵ֖ם
[and] the mother
N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
with
Prep
1121 [e]
bā·nîm.
בָּנִֽים׃
the sons
N‑mp


Genesis 32:12

And thou saidst, I will surely do thee good, and make thy seed as the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.  

859 [e]
wə·’at·tāh
וְאַתָּ֣ה
For You
Conj‑w | Pro‑2ms



 
559 [e]
’ā·mar·tā,
אָמַ֔רְתָּ
said
V‑Qal‑Perf‑2ms
3190 [e]
hê·ṭêḇ
הֵיטֵ֥ב
surely
V‑Hifil‑InfAbs
3190 [e]
’ê·ṭîḇ
אֵיטִ֖יב
I will treat well
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
5973 [e]
‘im·māḵ;
עִמָּ֑ךְ
you
Prep | 2fs
7760 [e]
wə·śam·tî
וְשַׂמְתִּ֤י
and make
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
2233 [e]
zar·‘ă·ḵā
זַרְעֲךָ֙
your descendants
N‑msc | 2ms
2344 [e]
kə·ḥō·wl
כְּח֣וֹל
like the sand
Prep‑k | N‑msc



 
3220 [e]
hay·yām,
הַיָּ֔ם
of the sea
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
which
Pro‑r
3808 [e]
lō-
לֹא־
cannot
Adv‑NegPrt
5608 [e]
yis·sā·p̄êr
יִסָּפֵ֖ר
be numbered
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
7230 [e]
mê·rōḇ.
מֵרֹֽב׃
for multitude
Prep‑m | N‑ms


Genesis 32:13

And he lodged there that same night; and took of that which came to his hand a present for Esau his brother;  

3885 [e]
way·yā·len
וַיָּ֥לֶן
So he lodged
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8033 [e]
šām
שָׁ֖ם
there
Adv
3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms



 
1931 [e]
ha·hū;
הַה֑וּא
that
Art | Pro‑3ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4480 [e]
min-
מִן־
of
Prep
935 [e]
hab·bā
הַבָּ֧א
what came
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms



 
3027 [e]
ḇə·yā·ḏōw
בְיָד֛וֹ
to his hand
Prep‑b | N‑fsc | 3ms
4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֖ה
as a present
N‑fs
6215 [e]
lə·‘ê·śāw
לְעֵשָׂ֥ו
for Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥîw.
אָחִֽיו׃
his brother
N‑msc | 3ms


Genesis 32:14

two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams,  

5795 [e]
‘iz·zîm
עִזִּ֣ים
female goats
N‑fp



 
3967 [e]
mā·ṯa·yim,
מָאתַ֔יִם
two hundred
Number‑fd
8495 [e]
ū·ṯə·yā·šîm
וּתְיָשִׁ֖ים
and male goats
Conj‑w | N‑mp



 
6242 [e]
‘eś·rîm;
עֶשְׂרִ֑ים
twenty
Number‑cp
7353 [e]
rə·ḥê·lîm
רְחֵלִ֥ים
ewes
N‑fp



 
3967 [e]
mā·ṯa·yim
מָאתַ֖יִם
two hundred
Number‑fd
352 [e]
wə·’ê·lîm
וְאֵילִ֥ים
and rams
Conj‑w | N‑mp
6242 [e]
‘eś·rîm.
עֶשְׂרִֽים׃
twenty
Number‑cp


Genesis 32:15

thirty milch camels with their colts, forty kine, and ten bulls, twenty she asses, and ten foals.  

1581 [e]
gə·mal·lîm
גְּמַלִּ֧ים
Camels
N‑cp
3243 [e]
mê·nî·qō·wṯ
מֵינִיק֛וֹת
milk
V‑Hifil‑Prtcpl‑fp
1121 [e]
ū·ḇə·nê·hem
וּבְנֵיהֶ֖ם
and with their colts
Conj‑w | N‑mpc | 3mp



 
7970 [e]
šə·lō·šîm;
שְׁלֹשִׁ֑ים
thirty
Number‑cp
6510 [e]
pā·rō·wṯ
פָּר֤וֹת
cows
N‑fp



 
705 [e]
’ar·bā·‘îm
אַרְבָּעִים֙
forty
Number‑cp
6499 [e]
ū·p̄ā·rîm
וּפָרִ֣ים
and bulls
Conj‑w | N‑mp



 
6235 [e]
‘ă·śā·rāh,
עֲשָׂרָ֔ה
ten
Number‑ms
860 [e]
’ă·ṯō·nōṯ
אֲתֹנֹ֣ת
female donkeys
N‑fp



 
6242 [e]
‘eś·rîm,
עֶשְׂרִ֔ים
twenty
Number‑cp
5895 [e]
wa‘·yā·rim
וַעְיָרִ֖ם‪‬
and male donkeys
Conj‑w | N‑mp
6235 [e]
‘ă·śā·rāh.
עֲשָׂרָֽה׃
ten
Number‑ms


Genesis 32:16

And he delivered them into the hand of his servants, every drove by themselves; and said unto his servants, Pass over before me, and put a space betwixt drove and drove.  

5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּן֙
And he delivered [them]
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3027 [e]
bə·yaḏ-
בְּיַד־
to the hand
Prep‑b | N‑fsc



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw,
עֲבָדָ֔יו
of his servants
N‑mpc | 3ms
5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֥דֶר
every
N‑ms
5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
herd
N‑ms



 
905 [e]
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
by itself
Prep‑l | N‑msc | 3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַ֤יֹּאמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏāw
עֲבָדָיו֙
his servants
N‑mpc | 3ms
5674 [e]
‘iḇ·rū
עִבְר֣וּ
Pass over
V‑Qal‑Imp‑mp
6440 [e]
lə·p̄ā·nay,
לְפָנַ֔י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs



 
7305 [e]
wə·re·waḥ
וְרֶ֣וַח
and some distance
Conj‑w | N‑ms
7760 [e]
tā·śî·mū,
תָּשִׂ֔ימוּ
put
V‑Qal‑Imperf‑2mp
996 [e]
bên
בֵּ֥ין
between
Prep
5739 [e]
‘ê·ḏer
עֵ֖דֶר
herd
N‑ms
996 [e]
ū·ḇên
וּבֵ֥ין
and
Conj‑w | Prep
5739 [e]
‘ê·ḏer.
עֵֽדֶר׃
herd
N‑ms


Genesis 32:17

And he commanded the foremost, saying, When Esau my brother meeteth thee, and asketh thee, saying, Whose art thou? and whither goest thou? and whose are these before thee?  

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֥ו
And he commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7223 [e]
hā·ri·šō·wn
הָרִאשׁ֖וֹן
the first one
Art | Adj‑ms



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj
6298 [e]
yip̄·gā·šə·ḵā
יִֽפְגָּשְׁךָ֞‪‬
meets you
V‑Qal‑Imperf‑3ms | 2ms
6215 [e]
‘ê·śāw
עֵשָׂ֣ו
Esau
N‑proper‑ms
251 [e]
’ā·ḥî,
אָחִ֗י
my brother
N‑msc | 1cs
7592 [e]
wiš·’ê·lə·ḵā
וִשְׁאֵֽלְךָ֙‪‬
and asks you
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 2ms



 
559 [e]
lê·mōr,
לֵאמֹ֔ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
4310 [e]
lə·mî-
לְמִי־
to whom
Prep‑l | Interrog


؟
 
859 [e]
’at·tāh
אַ֙תָּה֙
[do] you [belong]
Pro‑2ms
575 [e]
wə·’ā·nāh
וְאָ֣נָה
and where
Conj‑w | Interrog


؟
 
1980 [e]
ṯê·lêḵ,
תֵלֵ֔ךְ
are you going
V‑Qal‑Imperf‑2ms
4310 [e]
ū·lə·mî
וּלְמִ֖י
and to Whom [are]
Conj‑w, Prep‑l | Interrog
428 [e]
’êl·leh
אֵ֥לֶּה
these
Pro‑cp


؟
 
6440 [e]
lə·p̄ā·ne·ḵā.
לְפָנֶֽיךָ׃
in front of you
Prep‑l | N‑cpc | 2ms


Genesis 32:18

Then thou shalt say, They be thy servant Jacob's; it is a present sent unto my lord Esau: and, behold, also he is behind us.  




 
559 [e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָֽמַרְתָּ֙
then you shall say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
5650 [e]
lə·‘aḇ·də·ḵā
לְעַבְדְּךָ֣
They belong to your servant
Prep‑l | N‑msc | 2ms



 
3290 [e]
lə·ya·‘ă·qōḇ,
לְיַעֲקֹ֔ב
of Jacob
Prep‑l | N‑proper‑ms
4503 [e]
min·ḥāh
מִנְחָ֥ה
a present
N‑fs



 
1931 [e]

הִוא֙
it [is]
Pro‑3fs
7971 [e]
šə·lū·ḥāh,
שְׁלוּחָ֔ה
sent
V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs
113 [e]
la·ḏō·nî
לַֽאדֹנִ֖י
to my lord
Prep‑l | N‑msc | 1cs
6215 [e]
lə·‘ê·śāw;
לְעֵשָׂ֑ו
Esau
Prep‑l | N‑proper‑ms



 
2009 [e]
wə·hin·nêh
וְהִנֵּ֥ה
And behold
Conj‑w | Interjection
1571 [e]
ḡam-
גַם־
also
Conj
1931 [e]

ה֖וּא
he [is]
Pro‑3ms
310 [e]
’a·ḥă·rê·nū.
אַחֲרֵֽינוּ׃
behind us
Prep | 1cp


Genesis 32:19

And so commanded he the second, and the third, and all that followed the droves, saying, On this manner shall ye speak unto Esau, when ye find him.  

6680 [e]
way·ṣaw
וַיְצַ֞ו
So he commanded
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
1571 [e]
gam
גַּ֣ם
 - 
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
8145 [e]
haš·šê·nî,
הַשֵּׁנִ֗י
the second
Art | Number‑oms
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
and
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
7992 [e]
haš·šə·lî·šî,
הַשְּׁלִישִׁ֔י
the third
Art | Number‑oms
1571 [e]
gam
גַּ֚ם
and
Conj
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
1980 [e]
ha·hō·lə·ḵîm,
הַהֹ֣לְכִ֔ים
who followed
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp
310 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֥י
 - 
Prep



 
5739 [e]
hā·‘ă·ḏā·rîm
הָעֲדָרִ֖ים
the herds
Art | N‑mp



 
559 [e]
lê·mōr;
לֵאמֹ֑ר
saying
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
1697 [e]
kad·dā·ḇār
כַּדָּבָ֤ר
in manner
Prep‑k, Art | N‑ms
2088 [e]
haz·zeh
הַזֶּה֙
this
Art | Pro‑ms
1696 [e]
tə·ḏab·bə·rūn
תְּדַבְּר֣וּן
you shall speak
V‑Piel‑Imperf‑2mp | Pn
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6215 [e]
‘ê·śāw,
עֵשָׂ֔ו
Esau
N‑proper‑ms
4672 [e]
bə·mō·ṣa·’ă·ḵem
בְּמֹצַאֲכֶ֖ם
when you find
Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 2mp
853 [e]
’ō·ṯōw.
אֹתֽוֹ׃
him
DirObjM | 3ms


Genesis 32:20

And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the present that goeth before me, and afterward I will see his face; peradventure he will accept of me.  

559 [e]
wa·’ă·mar·tem
וַאֲמַרְתֶּ֕ם
And say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp



 
1571 [e]
gam,
גַּ֗ם
also
Conj



 
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֛ה
behold
Interjection
5650 [e]
‘aḇ·də·ḵā
עַבְדְּךָ֥
your servant
N‑msc | 2ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob [is]
N‑proper‑ms
310 [e]
’a·ḥă·rê·nū;
אַחֲרֵ֑ינוּ
behind us
Prep | 1cp
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
For
Conj



 
559 [e]
’ā·mar
אָמַ֞ר
he said
V‑Qal‑Perf‑3ms
3722 [e]
’ă·ḵap·pə·rāh
אֲכַפְּרָ֣ה
I will appease
V‑Piel‑Imperf.Cohort‑1cs
6440 [e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֗יו
him
N‑cpc | 3ms
4503 [e]
bam·min·ḥāh
בַּמִּנְחָה֙
with the present
Prep‑b, Art | N‑fs
1980 [e]
ha·hō·le·ḵeṯ
הַהֹלֶ֣כֶת
that goes
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑fs



 
6440 [e]
lə·p̄ā·nāy,
לְפָנָ֔י
before me
Prep‑l | N‑mpc | 1cs
310 [e]
wə·’a·ḥă·rê-
וְאַחֲרֵי־
and
Conj‑w | Prep
3651 [e]
ḵên
כֵן֙
afterward
Adv
7200 [e]
’er·’eh
אֶרְאֶ֣ה
I will see
V‑Qal‑Imperf‑1cs



 
6440 [e]
p̄ā·nāw,
פָנָ֔יו
his face
N‑cpc | 3ms
194 [e]
’ū·lay
אוּלַ֖י
perhaps
Adv
5375 [e]
yiś·śā
יִשָּׂ֥א
he will accept
V‑Qal‑Imperf‑3ms
6440 [e]
p̄ā·nāy.
פָנָֽי׃
me
N‑mpc | 1cs


Genesis 32:21

So went the present over before him: and himself lodged that night in the company.  

5674 [e]
wat·ta·‘ă·ḇōr
וַתַּעֲבֹ֥ר
So went over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
4503 [e]
ham·min·ḥāh
הַמִּנְחָ֖ה
the present
Art | N‑fs
5921 [e]
‘al-
עַל־
on before
Prep



 
6440 [e]
pā·nāw;
פָּנָ֑יו
before him
N‑cpc | 3ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֛וּא
but he
Conj‑w | Pro‑3ms
3885 [e]
lān
לָ֥ן
lodged
V‑Qal‑Perf‑3ms
3915 [e]
bal·lay·lāh-
בַּלַּֽיְלָה־
night
Prep‑b, Art | N‑ms
1931 [e]
ha·hū
הַה֖וּא
that
Art | Pro‑3ms
4264 [e]
bam·ma·ḥă·neh.
בַּֽמַּחֲנֶֽה׃
in the camp
Prep‑b, Art | N‑cs


Genesis 32:22

And he rose up that night, and took his two wives, and his two womenservants, and his eleven sons, and passed over the ford Jabbok.  

6965 [e]
way·yā·qām
וַיָּ֣קָם ׀
And he arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3915 [e]
bal·lay·lāh
בַּלַּ֣יְלָה
night
Prep‑b, Art | N‑ms



 
1931 [e]
hū,
ה֗וּא
that
Pro‑3ms
3947 [e]
way·yiq·qaḥ
וַיִּקַּ֞ח
and took
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֤י
two
Number‑fdc



 
802 [e]
nā·šāw
נָשָׁיו֙
his wives
N‑fpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֣י
two
Number‑fdc



 
8198 [e]
šip̄·ḥō·ṯāw,
שִׁפְחֹתָ֔יו
his maidservants
N‑fpc | 3ms
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and
Conj‑w | DirObjM
259 [e]
’a·ḥaḏ
אַחַ֥ד
one
Number‑msc
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֖ר
[and] ten
Number‑ms



 
3206 [e]
yə·lā·ḏāw;
יְלָדָ֑יו
his sons
N‑mpc | 3ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇōr,
וַֽיַּעֲבֹ֔ר
and crossed over
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’êṯ
אֵ֖ת
 - 
DirObjM
4569 [e]
ma·‘ă·ḇar
מַעֲבַ֥ר
the ford
N‑msc
2999 [e]
yab·bōq.
יַבֹּֽק׃
of Jabbok
N‑proper‑fs


Genesis 32:23

And he took them, and sent them over the brook, and sent over that he had.  

3947 [e]
way·yiq·qā·ḥêm,
וַיִּקָּחֵ֔ם
And He took them
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇi·rêm
וַיַּֽעֲבִרֵ֖ם
and sent them over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 3mp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
5158 [e]
han·nā·ḥal;
הַנָּ֑חַל
the brook
Art | N‑ms
5674 [e]
way·ya·‘ă·ḇêr
וַֽיַּעֲבֵ֖ר
and sent over
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
 
lōw
לוֹ׃‪‬
he had
Prep | 3ms


Genesis 32:24

And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.  

3498 [e]
way·yiw·wā·ṯêr
וַיִּוָּתֵ֥ר
And was left
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
N‑proper‑ms



 
905 [e]
lə·ḇad·dōw;
לְבַדּ֑וֹ
alone
Prep‑l | N‑msc | 3ms
79 [e]
way·yê·’ā·ḇêq
וַיֵּאָבֵ֥ק
and wrestled
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3ms
582 [e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms
5973 [e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
until
Prep
5927 [e]
‘ă·lō·wṯ
עֲל֥וֹת
the breaking
V‑Qal‑Inf
7837 [e]
haš·šā·ḥar.
הַשָּֽׁחַר׃
of day
Art | N‑ms


Genesis 32:25

And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.  

7200 [e]
way·yar,
וַיַּ֗רְא
And when He saw
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3201 [e]
yā·ḵōl
יָכֹל֙
He did prevail
V‑Qal‑Perf‑3ms



 
 
lōw,
ל֔וֹ
against him
Prep | 3ms
5060 [e]
way·yig·ga‘
וַיִּגַּ֖ע
then He touched
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3709 [e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
the socket
Prep‑b | N‑fsc



 
3409 [e]
yə·rê·ḵōw;
יְרֵכ֑וֹ
of his hip
N‑fsc | 3ms
3363 [e]
wat·tê·qa‘
וַתֵּ֙קַע֙
and was out of joint
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs
3709 [e]
kap̄-
כַּף־
the socket
N‑fsc
3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֣רֶךְ
of the hip
N‑fsc



 
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
79 [e]
bə·hê·’ā·ḇə·qōw
בְּהֵֽאָבְק֖וֹ
as He wrestled
Prep‑b | V‑Nifal‑Inf | 3ms
5973 [e]
‘im·mōw.
עִמּֽוֹ׃
with him
Prep | 3ms


Genesis 32:26

And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.  




 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
7971 [e]
šal·lə·ḥê·nî,
שַׁלְּחֵ֔נִי
let Me go
V‑Piel‑Imp‑ms | 1cs
3588 [e]

כִּ֥י
for
Conj
5927 [e]
‘ā·lāh
עָלָ֖ה
breaks
V‑Qal‑Perf‑3ms
7837 [e]
haš·šā·ḥar;
הַשָּׁ֑חַר
the day
Art | N‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
But he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt



 
7971 [e]
’ă·šal·lê·ḥă·ḵā,
אֲשַֽׁלֵּחֲךָ֔
I will let You go
V‑Piel‑Imperf‑1cs | 2ms
3588 [e]

כִּ֖י
except
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
if
Conj
1288 [e]
bê·raḵ·tā·nî.
בֵּרַכְתָּֽנִי׃
You bless me
V‑Piel‑Perf‑2ms | 1cs


Genesis 32:27

And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.  

559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
So He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms



 
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
4100 [e]
mah-
מַה־
what [is]
Interrog


؟
 
8034 [e]
šə·me·ḵā;
שְּׁמֶ֑ךָ
your name
N‑msc | 2ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ.
יַעֲקֹֽב׃
Jacob
N‑proper‑ms


Genesis 32:28

And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power with God and with men, and hast prevailed.  




 
559 [e]
way·yō·mer,
וַיֹּ֗אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3808 [e]

לֹ֤א
not
Adv‑NegPrt
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹב֙
Jacob
N‑proper‑ms
559 [e]
yê·’ā·mêr
יֵאָמֵ֥ר
shall be called
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
עוֹד֙
anymore
Adv



 
8034 [e]
šim·ḵā,
שִׁמְךָ֔
Your name
N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֖י
 - 
Conj
518 [e]
’im-
אִם־
but
Conj



 
3478 [e]
yiś·rā·’êl;
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israel
N‑proper‑ms
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
8280 [e]
śā·rî·ṯā
שָׂרִ֧יתָ
you have struggled
V‑Qal‑Perf‑2ms
5973 [e]
‘im-
עִם־
with
Prep
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִ֛ים
God
N‑mp
5973 [e]
wə·‘im-
וְעִם־
and with
Conj‑w | Prep



 
376 [e]
’ă·nā·šîm
אֲנָשִׁ֖ים
men
N‑mp
3201 [e]
wat·tū·ḵāl.
וַתּוּכָֽל׃
and have prevailed
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2ms


Genesis 32:29

And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.  

7592 [e]
way·yiš·’al
וַיִּשְׁאַ֣ל
And asked
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
N‑proper‑ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5046 [e]
hag·gî·ḏāh-
הַגִּֽידָה־
Tell [me]
V‑Hifil‑Imp‑ms | 3fs



 
4994 [e]

נָּ֣א
please
Interjection
8034 [e]
šə·me·ḵā,
שְׁמֶ֔ךָ
Your name
N‑msc | 2ms



 
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֕אמֶר
And He said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100 [e]
lām·māh
לָ֥מָּה
why
Interrog
2088 [e]
zeh
זֶּ֖ה
this
Pro‑ms
7592 [e]
tiš·’al
תִּשְׁאַ֣ל
do you ask
V‑Qal‑Imperf‑2ms


؟
 
8034 [e]
liš·mî;
לִשְׁמִ֑י
about My name
Prep‑l | N‑msc | 1cs
1288 [e]
way·ḇā·reḵ
וַיְבָ֥רֶךְ
and He blessed
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms
853 [e]
’ō·ṯōw
אֹת֖וֹ
him
DirObjM | 3ms
8033 [e]
šām.
שָֽׁם׃
there
Adv


Genesis 32:30

And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.  

7121 [e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֧א
And called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
N‑proper‑ms
8034 [e]
šêm
שֵׁ֥ם
the name
N‑msc
4725 [e]
ham·mā·qō·wm
הַמָּק֖וֹם
of the place
Art | N‑ms



 
6439 [e]
pə·nî·’êl;
פְּנִיאֵ֑ל
Peniel
N‑proper‑fs
3588 [e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7200 [e]
rā·’î·ṯî
רָאִ֤יתִי
I have seen
V‑Qal‑Perf‑1cs
430 [e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
6440 [e]
pā·nîm
פָּנִ֣ים
face
N‑mp
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep



 
6440 [e]
pā·nîm,
פָּנִ֔ים
face
N‑mp
5337 [e]
wat·tin·nā·ṣêl
וַתִּנָּצֵ֖ל
and is preserved
Conj‑w | V‑Nifal‑ConsecImperf‑3fs
5315 [e]
nap̄·šî.
נַפְשִֽׁי׃
my life
N‑fsc | 1cs


Genesis 32:31

And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.  

2224 [e]
way·yiz·raḥ-
וַיִּֽזְרַֽח־
And rose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
 
lōw
ל֣וֹ
on him
Prep | 3ms
8121 [e]
haš·še·meš,
הַשֶּׁ֔מֶשׁ
the sun
Art | N‑cs
834 [e]
ka·’ă·šer
כַּאֲשֶׁ֥ר
just as
Prep‑k | Pro‑r
5674 [e]
‘ā·ḇar
עָבַ֖ר
he crossed over
V‑Qal‑Perf‑3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM



 
6439 [e]
pə·nū·’êl;
פְּנוּאֵ֑ל
Penuel
N‑proper‑fs
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
6760 [e]
ṣō·lê·a‘
צֹלֵ֖עַ
limped
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3409 [e]
yə·rê·ḵōw.
יְרֵכֽוֹ׃
his hip
N‑fsc | 3ms


Genesis 32:32

Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank, which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.  

5921 [e]
‘al-
עַל־
Upon
Prep
3651 [e]
kên
כֵּ֡ן
thus
Adv
3808 [e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
398 [e]
yō·ḵə·lū
יֹאכְל֨וּ
do eat
V‑Qal‑Imperf‑3mp
1121 [e]
ḇə·nê-
בְנֵֽי־
the sons
N‑mpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִשְׂרָאֵ֜ל
of Israel
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1517 [e]
gîḏ
גִּ֣יד
the sinew
N‑msc



 
5384 [e]
han·nā·šeh,
הַנָּשֶׁ֗ה
the tendon
Art | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
which [is]
Pro‑r
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
3709 [e]
kap̄
כַּ֣ף
the hip socket
N‑fsc



 
3409 [e]
hay·yā·rêḵ,
הַיָּרֵ֔ךְ
of the thigh
Art | N‑fs
5704 [e]
‘aḏ
עַ֖ד
to
Prep
3117 [e]
hay·yō·wm
הַיּ֣וֹם
day
Art | N‑ms



 
2088 [e]
haz·zeh;
הַזֶּ֑ה
this
Art | Pro‑ms
3588 [e]

כִּ֤י
because
Conj
5060 [e]
nā·ḡa‘
נָגַע֙
He touched
V‑Qal‑Perf‑3ms
3709 [e]
bə·ḵap̄-
בְּכַף־
the socket
Prep‑b | N‑fsc
3409 [e]
ye·reḵ
יֶ֣רֶךְ
of hip
N‑fsc
3290 [e]
ya·‘ă·qōḇ,
יַעֲקֹ֔ב
of Jacob
N‑proper‑ms
1517 [e]
bə·ḡîḏ
בְּגִ֖יד
in the sinew
Prep‑b | N‑msc
5384 [e]
han·nā·šeh.
הַנָּשֶֽׁה׃
the tendon
Art | N‑ms




Advertisements


Advertisements