Online nga Bibliya

Mga paanunsiyo


Ang tibuok bibliya Daang Tugon Bag-ong Tugon




Jeremiah 46:28 - The Scriptures 2009

“Do not fear, O Ya‛aqoḇ My servant,” declares יהוה, “for I am with you. Though I make a complete end of all the nations to which I have driven you, yet I do not make a complete end of you. But I shall reprove you in right-ruling, and by no means leave you unpunished.”

Tan-awa ang kapitulo
Ipakita Interlinear Bible

Dugang nga mga bersyon

King James Version (Oxford) 1769

Fear thou not, O Jacob my servant, saith the LORD: for I am with thee; for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee: but I will not make a full end of thee, but correct thee in measure; yet will I not leave thee wholly unpunished.

Tan-awa ang kapitulo

Amplified Bible - Classic Edition

Fear not, O Jacob My servant, says the Lord, for I am with you. For I will make a full and complete end of all the nations to which I have driven you; yet I will not make a full end of you. But I will chasten and correct you in just measure, and I will not hold you guiltless by any means or leave you unpunished.

Tan-awa ang kapitulo

American Standard Version (1901)

Fear not thou, O Jacob my servant, saith Jehovah; for I am with thee: for I will make a full end of all the nations whither I have driven thee; but I will not make a full end of thee, but I will correct thee in measure, and will in no wise leave thee unpunished.

Tan-awa ang kapitulo

Common English Bible

So don’t be afraid, my servant Jacob, declares the LORD. I’m with you; I will put an end to all the nations where I have scattered you. But I won’t put an end to you. I won’t let you avoid punishment; I will discipline you as you deserve.

Tan-awa ang kapitulo

Catholic Public Domain Version

And as for you, my servant Jacob, do not be afraid, says the Lord. For I am with you. For I will consume all the nations to which I have cast you out. Yet truly, I will not consume you. Instead, I will chastise you in judgment, but neither will I spare you, as if you were innocent."

Tan-awa ang kapitulo

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And thou, my servant Jacob, fear not, saith the Lord: because I am with thee. For I will consume all the nations to which I have cast thee out: but thee I will not consume. But I will correct thee in judgment: neither will I spare thee, as if thou wert innocent.

Tan-awa ang kapitulo
Ubang mga hubad



Jeremiah 46:28
35 Cross References  

יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


יהוה of hosts is with us; The Elohim of Ya‛aqoḇ is our refuge. Selah.


Has He smitten him as he struck the ones who were striking him? Or as a killer – was he killed as he was killing?


Therefore by this the crookedness of Ya‛aqoḇ is covered. And this is all the fruit of taking away his sin: when he makes all the stones of the slaughter-place like chalkstones that are beaten to dust – Ashĕrim and sun-pillars rise no more.


Do not fear, for I am with you. Do not look around, for I am your Elohim. I shall fortify you, I shall also help you, I shall also uphold you with the right hand of My righteousness.’


“When you pass through the waters, I am with you; and through rivers, they do not overflow you. When you walk through fire, you are not scorched, and a flame does not burn you.


“But now hear, O Ya‛aqoḇ My servant, and Yisra’ĕl whom I have chosen.


“I have sworn by Myself, a word has gone out of My mouth in righteousness, and shall not return, so that to Me every knee shall bow, every tongue swear.


“And they shall fight against you, but not prevail against you. For I am with you,” declares יהוה, “to deliver you.”


O יהוה, chastise me, but with right-ruling – not in Your displeasure, lest You bring me to naught.


“And I shall make you to this people a strong bronze wall. And they shall fight against you, but not overcome you. For I am with you to save you and deliver you,” declares יהוה.


“And I shall raise up shepherds over them, and they shall feed them. And they shall fear no more, nor be discouraged, nor shall they be lacking,” declares יהוה.


see, I am sending and taking all the tribes of the north,’ declares יהוה, ‘and Neḇuḵaḏretstsar the sovereign of Baḇel, My servant, and shall bring them against this land and against its inhabitants, and against these nations all around, and shall put them under the ban, and make them an astonishment, and a hissing, and everlasting ruins.


And you, do not fear, O Ya‛aqoḇ My servant,’ declares יהוה, ‘nor be discouraged, O Yisra’ĕl. For look, I am saving you from afar, and your seed from the land of their captivity. And Ya‛aqoḇ shall return, and have rest and be at ease, with no one to trouble him.


For I am with you,’ declares יהוה, ‘to save you. Though I make a complete end of all nations where I have scattered you, yet I do not make a complete end of you. But I shall reprove you in judgment, and by no means leave you unpunished.’


For thus said יהוה, “All the earth shall be a ruin, but I shall not make a complete end.


“Go up on her walls and destroy, but do not make a complete end. Take away her branches, for they do not belong to יהוה.


“But even in those days,” declares יהוה, “I shall not make a complete end of you.


“And lest your heart grow faint, and you fear the report heard in the land – for a report shall come one year, and after that, in another year a report shall come, and violence in the land, ruler against ruler –


“Then the iron, the clay, the bronze, the silver, and the gold were crushed together, and became like chaff from the summer threshing-floors. And the wind took them away so that no trace of them was found. And the stone that smote the image became a great mountain and filled all the earth.


O יהוה, I have heard your report, I was afraid. O יהוה, renew Your work in the midst of the years! Make it known in the midst of the years. In wrath remember compassion.


“See, an ‘almah’ shall conceive, and she shall give birth to a Son, and they shall call His Name Immanu’ĕl,” which translated, means, “Ěl with us.”


teaching them to guard all that I have commanded you. And see, I am with you always, until the end of the age.” Amĕn.


because I am with you, and no one shall attack you to do you evil, because I have much people in this city.”


But when we are judged, we are disciplined by the Master, that we should not be condemned with the world.


But the Master stood with me and did strengthen me, so that through me the preaching might be completely accomplished, and that all the nations should hear. And I was rescued out of the lion’s mouth.


“No man is going to stand before you all the days of your life. As I was with Mosheh, so I am with you. I do not fail you nor forsake you.


“Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be afraid, nor be discouraged, for יהוה your Elohim is with you wherever you go.”


“As many as I love, I reprove and discipline. So be ardent and repent.