“Yours, O יהוה, is the greatness, the power and the comeliness, the pre-eminence and the excellency, because of all that is in the heavens and in the earth. Yours is the reign, O יהוה, and You are exalted as head above all.
Isaiah 5:16 - The Scriptures 2009 But יהוה of hosts is exalted in judgment, and the set-apart Ěl is set-apart in righteousness. Dugang nga mga bersyonKing James Version (Oxford) 1769 but the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be sanctified in righteousness. Amplified Bible - Classic Edition But the Lord of hosts is exalted in justice, and God, the Holy One, shows Himself holy in righteousness and through righteous judgments. American Standard Version (1901) but Jehovah of hosts is exalted in justice, and God the Holy One is sanctified in righteousness. Common English Bible But the LORD of heavenly forces will be exalted in justice, and the holy God will show himself holy in righteousness. Catholic Public Domain Version And the Lord of hosts will be exalted in judgment, and the holy God will be sanctified in justice. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the Lord of hosts shall be exalted in judgment: and the holy God shall be sanctified in justice. |
“Yours, O יהוה, is the greatness, the power and the comeliness, the pre-eminence and the excellency, because of all that is in the heavens and in the earth. Yours is the reign, O יהוה, and You are exalted as head above all.
Be exalted, O יהוה, in Your strength! We sing and we praise Your might.
Be still, and know that I am Elohim; I am exalted among nations, I am exalted in the earth!
יהוה has made Himself known, He has done right-ruling; The wrong is snared in the work of his own hands. Meditation. Selah.
And in that day you shall say, “Praise יהוה, call upon His Name; make known His deeds among the peoples, make mention that His Name is exalted.
The lofty looks of man shall be humbled, the pride of men shall be bowed down, and יהוה alone shall be exalted in that day.
And the loftiness of man shall be bowed down, and the pride of men shall be brought low. And יהוה alone shall be exalted in that day,
And the lowly bows down, and the high is humbled; therefore You do not forgive them.
And I shall make right-ruling the measuring line, and righteousness the plummet. And the hail shall sweep away the refuge of lying, and the waters overflow the hiding place.
“For when he sees his children, the work of My hands, in his midst, they shall set apart My Name, and set apart the Set-apart One of Ya‛aqoḇ, and fear the Elohim of Yisra’ĕl.
And therefore יהוה shall wait, to show you favour. And therefore He shall be exalted, to have compassion on you. For יהוה is an Elohim of right-ruling. Blessed are all those who wait for Him.
“Now I rise up,” declares יהוה. “Now I am exalted, now I am lifted up.
יהוה is exalted, for He dwells on high; He has filled Tsiyon with right-ruling and righteousness.
For thus declares the high and exalted One who dwells forever, whose Name is set-apart, “I dwell in the high and set-apart place, with him who has a bruised and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of bruised ones.
And one cried to another and said, “Set-apart, set-apart, set-apart is יהוה of hosts; all the earth is filled with His esteem!”
“For I, יהוה, love right-ruling; I hate robbery for ascending offering. And I shall give their reward in truth, and make an everlasting covenant with them.
“יהוה of hosts, Him you shall set apart. Let Him be your fear, and let Him be your dread.
“As a sweet fragrance I shall accept you when I bring you out from the peoples. And I shall gather you out of the lands where you have been scattered. And I shall be set-apart in you before the nations.
and you shall say, ‘Thus said the Master יהוה, “See, I am against you, O Tsiḏon, and I shall be esteemed in your midst. And they shall know that I am יהוה, when I execute judgments in her. And I shall be set-apart in her.
Thus said the Master יהוה, “When I have gathered the house of Yisra’ĕl from the peoples among whom they are scattered, I shall be set-apart in them before the eyes of the nations. And they shall dwell in their own land which I gave to My servant Ya‛aqoḇ.
“And I shall set apart My great Name, which has been profaned among the nations, which you have profaned in their midst. And the nations shall know that I am יהוה,” declares the Master יהוה, “when I am set-apart in you before their eyes.
“And you shall come up against My people Yisra’ĕl like a cloud, to cover the land – in the latter days it shall be. And I shall bring you against My land, in order that the nations know Me, when I am set apart in you, O Goḡ, before their eyes.”
“And I shall exalt Myself and set Myself apart, and I shall be known in the eyes of many nations. And they shall know that I am יהוה.” ’
Now I, Neḇuḵaḏnetstsar, am praising and exalting and esteeming the Sovereign of the heavens, for all His works are truth, and His ways right. And those who walk in pride He is able to humble.
Then Mosheh said to Aharon, “This is what יהוה spoke, saying, ‘By those who come near Me let Me be set-apart! And before all the people let Me be esteemed!’ ” And Aharon was silent.
These were the waters of Meriḇah, because the children of Yisra’ĕl contended with יהוה, and He was set apart among them.
But according to your hardness and your unrepentant heart you are treasuring up for yourself wrath in the day of wrath and revelation of the righteous judgment of Elohim,
Because such is the desire of Elohim, that by doing good you should put to silence the ignorance of foolish men,
But set apart יהוה Elohim in your hearts, and always be ready to give an answer to everyone asking you a reason concerning the expectation that is in you, with meekness and fear,
“And to the messenger of the assembly in Philadelphia write, ‘He who is set-apart, He who is true, He who has the key of Dawiḏ, He who opens and no one shuts, and shuts and no one opens, says this:
And the four living creatures, each having six wings, were covered with eyes around and within. And they do not cease, day or night, saying, “Set-apart, set-apart, set-apart, יהוה Ěl Shaddai, who was, and who is, and who is coming!”