Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ВЫСЛОЎІ 5:1 - Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Сыне мой, звярніся да мудрасці маёй і нахілі вуха сваё да разважлівасці маёй,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад А.Бокуна)

Сыне мой, зважай на мудрасьць маю, прыхілі вуха тваё да розуму майго,

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Сыне мой! слухай мудрасьці маёй і нахілі вуха тваё да навукі маёй,

Глядзіце раздзел



ВЫСЛОЎІ 5:1
16 Крыжаваныя спасылкі  

Сыне мой, калі прымеш размовы мае і схаваеш у сябе запаветы мае,


Нахілі вуха сваё і слухай словы мудрых; а сэрца сваё прыкладзі да маіх ведаў,


Слухайце, дзеці, бацькоўскае настаўленне і слухайце, каб навучыцца разважлівасці;


Сыне мой, слухай уважліва размовы мае і схіляй вуха сваё да размоў маіх;


Захавай, сыне мой, пастановы бацькі свайго і не адкідай запавету маці сваёй;


бачу я сярод моладзі юнака неразумнага,


і не жадайце сказаць у сабе: “Маем айца Абрагама”. Бо кажу вам, што Бог можа з гэтых камянёў падняць сыноў Абрагаму.


Хто мае вушы, каб слухаць, хай слухае».


Ведайце, браты мае дарагія: хай кожны чалавек будзе хуткі да слухання, павольны да гутаркі ды няскоры да злосці.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам: хто пераможа, не будзе пашкоджаны другой смерцю.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам: пераможцу дам з’есці Я манну таемную і дам яму белы камень, а на камені напісанае новае імя, якога не ведае ніхто, толькі той, хто атрымлівае.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам: пераможцу дам Я спажываць з дрэва жыцця, якое пасярод Божага раю.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам.


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам».


Хто мае вуха, пачуй, што Дух кажа цэрквам.