Біблія онлайн

Аб'явы


Усю біблію Стары Запавет Новы Запавет




ЁВА 34:5 - Біблія (пераклад А.Бокуна)

Бо Ёў сказаў: “Я — праведны, а Бог пазбавіў мяне суду.

Глядзіце раздзел

Біблія (пераклад В. Сёмухі)

Вось, Ёў сказаў: «праўда мая, але Бог пазбавіў мяне суду.

Глядзіце раздзел

Кнігі Святога Пісання - Біблія - Біблія — пераклад Чарняўскага (выданне 2017 года)

Ёў вось сказаў: “Я справядлівы, а Бог пазбавіў мяне суда.

Глядзіце раздзел



ЁВА 34:5
14 Крыжаваныя спасылкі  

Хоць Ты ведаеш, што я нічога благога не зрабіў, але няма нікога, хто б з рукі Тваёй мог выцягнуць мяне.


Бо ты сказаў: “Слушная рада мая, і чысты я ў вачах Тваіх”.


Бо я пачаў суд, і ведаю, што [буду] апраўданы.


хоць рукі мае ня сквапныя, і чыстая малітва мая.


Хоць я крычу: “Гвалт!”, мяне ня чуюць, лямантую, але няма суду.


«На жыцьцё Бога, Які адкінуў суд мой, і на Усемагутнага, Які да горычы давёў душу маю,


Я апранаўся ў праведнасьць, і быў апрануты; як плашч і карона быў суд мой.


І перасталі тыя тры чалавекі адказваць Ёву, бо ён быў праведны ў вачах сваіх.


“Чысты я, бяз грэху, беззаганны, і няма віны ў-ва мне.


Разьбяромся між сабою, што слушнае, і зразумеем, што добрае.


Паверце, няма тут падману! Паверце, я трымаюся праведнасьці сваёй.


Ці ж Бог перакручвае суд? Ці Усемагутны перакручвае праведнасьць?


Ён можа зьнішчыць ураганам мяне, і павялічыць раны мае без прычыны.


Чаму ты кажаш, Якуб, і гаворыш, Ізраіль: «Схаваны шлях мой перад ГОСПАДАМ, і суд мой адыйшоў ад Бога майго»?