線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 11:20 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

但他們當中,有幾個塞浦路斯人,和西肋奈人,進了安底約吉,也向希臘人傳報主耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

不過,有些塞浦路斯和古利奈的信徒到了安提阿之後,也向希臘人傳講主耶穌的福音。

參見章節

新譯本

但其中有些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也對希臘人傳講主耶穌。

參見章節

中文標準譯本

但其中有一些塞浦路斯人和古利奈人,來到安提阿,也向希臘人講道,傳主耶穌的福音。

參見章節

新標點和合本 上帝版

但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌。

參見章節

和合本修訂版

但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌的福音。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 11:20
28 交叉參考  

他們出去的時候,遇見一個西肋奈人,名叫西滿;就逼着他背耶穌的十字架。


猶太人就彼此問說:「他可往那裏去呢?叫我們找不着他。莫非要往散在外邦的人那裏去,要教訓外邦人麼?


在斯德望的時候,那些被窘難,四散的門徒,有走到腓尼西,塞浦路斯,安底約吉去的,他們不向別人講道理,惟獨向猶太人講。


這個風聲耶路撒冷的教會,聽得說了,就打發巴爾納伯到安底約吉去。


他們在那裏住,在教會中,足有一整年,教訓了許多的人,至於門徒被人稱為基督徒,這名號就是在安底約吉起的頭。


當那日期,有先知士,從耶路撒冷到安底約吉來。


在安底約吉教會中,有先知及博學士。其中有:巴爾納伯,有號叫黑的   西滿,有西肋奈人路爵,有分封之王黑落德的同窗馬那恆,及掃祿。


既來到了,聚齊了教會,就向他們述說天主,偕同他們,辦了何等大事,怎麼天主給外邦人開了信德的門。


那時宗徒及長老,並闔教會,都看着好,從他們當中挑選幾位,打發他們同着保祿及巴爾納伯,到安底約吉去;號叫巴而撒巴的如大,及西拉;二人在弟兄中,原是為首的。


交他們的書信,是這樣寫的:「宗徒,及長老弟兄們,問候安底約吉,敘利亞,西里西的外邦弟兄們安好!


他們既這樣被差,就下到安底約吉去;把眾人聚齊了,交付了書信。


有幾個享樂派,及節慾派兩門的學士,同保祿辨論:有的說:「這個閒談浪語的人,要說什麼?」別的人就說:「他似乎傳外國鬼神。」這是因為保祿給他們傳說耶穌,及復活的事。


在責撒肋下了船,就上(耶路撒冷)去,問候教會,然後下到安底約吉。


又有住弗利吉亞,邦斐理,埃及及相近西肋奈的利比亞地方的人,也有在羅馬作客的;


有一個輔祭,生在塞浦路斯(島),本名若瑟,宗徒們叫他巴爾納伯,解說:安慰之子。


他們就天天在聖殿裏或在家裏不住的教訓人,傳揚耶穌   基督。


那時候,門徒的數目,越添越多;有希臘人,因為他們的寡婦,在每日供給食用上,受慢待,就謾怨希伯來人。


這話稱了眾人的心,就挑選了斯德望,一位充滿信德及聖神的人;又有斐理伯,普洛高而,尼加奧爾,提孟,巴而麥納,並外方人安底約吉的尼古拉。


不料,有解放會堂的幾個人,也有西肋奈,亞立山,西里西,亞西亞人會堂的人;他們起來同斯德望辯論。


斐理伯就開口,從這處聖經起頭,把耶穌的福音傳給他。


斐理伯就下到撒瑪里亞城,給他們傳報基督。


遂就在各會堂裏傳揚耶穌,說他就是天主子。


他同外教人講論,也同說希臘話的辨理;他們就打算殺他。


因為我自己忖度,在你們當中,不該知道別的,只知道耶穌   基督,還是那位被釘十字架的耶穌。


後來則法到了安底約吉,因為他有可責罰的地方,我就當面反對他。


我不過是聖徒中最小的一個,乃賜給我這大恩寵,叫我在外邦人中,傳基督不可測量的寶藏,