Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 27:32 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

32 他們出去的時候,遇見一個西肋奈人,名叫西滿;就逼着他背耶穌的十字架。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 他們出去的時候,遇見一個叫西門的古利奈人,就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 他們出來時,遇上了一個名叫西滿的基利奈人,就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節 複製

新譯本

32 他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就強迫他背耶穌的十字架。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 他們出去的時候,遇見一個名叫西門的古利奈人,就強迫這個人來背耶穌的十字架。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

32 他們出來的時候,遇見一個古利奈人,名叫西門,就勉強他同去,好背着耶穌的十字架。

參見章節 複製




馬太福音 27:32
17 交叉參考  

那時耶穌就給他的門徒說:「誰若願意跟隨我,就該棄絕他自己,背着自己的十字架,跟隨我。


有人勉強你走一千步,你同他走二千步。


有一個西肋奈人,(名叫)西滿,是亞立山及路福的父親,他從田間來,正在那裏過,他們就逼迫他,背耶穌的十字架。


領出耶穌去的時候,有一個西肋奈人西滿,從鄉下來,他們就拉住他硬派他背着十字架,跟隨耶穌。


耶穌背着自己的十字架,到了城外一個地方,名叫如爾瓦略;希伯來話,叫古而古大。


但他們當中,有幾個塞浦路斯人,和西肋奈人,進了安底約吉,也向希臘人傳報主耶穌。


在安底約吉教會中,有先知及博學士。其中有:巴爾納伯,有號叫黑的   西滿,有西肋奈人路爵,有分封之王黑落德的同窗馬那恆,及掃祿。


又有住弗利吉亞,邦斐理,埃及及相近西肋奈的利比亞地方的人,也有在羅馬作客的;


不料,有解放會堂的幾個人,也有西肋奈,亞立山,西里西,亞西亞人會堂的人;他們起來同斯德望辯論。


把他拉到城外去,就用石頭打他。見證人把自己的衣裳放在一個少年人跟前。那少年人名叫掃祿。


跟著我們:

廣告


廣告