線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:15 - 李山甫等《新經全書》附注釋

基督為眾人死了,使活的人不再以自己為目的生活而以替他們死亡和復活的那一位為目的。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。

參見章節

新譯本

他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。

參見章節

中文標準譯本

基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節

新標點和合本 神版

並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節

和合本修訂版

並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:15
41 交叉參考  

使我們脫離仇敵的手,


我實實在在地告訴你們:聽從我的話、同時信差遣我來者的人,必得永生,不至於受審判,死後必要復活。


我也與他,合成一體。他因着差遣我來者永生的父而生活;同樣,吃我的人也要因着我生活。


弟兄們,我因着天主的仁慈囑咐你們,要全心奉獻你們的肉體當作生活聖潔中悅天主的犧牲。


耶穌為了我們的罪被解送,並為了我們獲得成義而復活。


斷然不是!我們這些死於罪惡的人,怎樣還要度罪惡的生活呢?


應該知道:我們身上的舊人和祂一齊被釘於十字架上,使我們罪惡的身體廢壞消滅,我們也不再作罪惡的奴隸了。


但若基督居住在你們心內,身體即便因着罪惡而死亡,但神靈賴着正義而得生活。


因為使人生活於基督   耶穌聖神的法律也使你脫免了罪惡和死亡的法律。


肉慾的嗜好就是死亡;聖神的愛好卻是生命與和平。


正如我一樣:凡事都努力使眾人喜悅,不求個人的利益,只求眾人的福利,為了拯救他們。


因此我喜悅我為基督所遭受的種種痛苦、凌辱、逆境、壓迫、恐懼。因為我在軟弱的時候正是強壯的。


祂使我們配作新約的工作者;所謂新約,不是新約的文字,而是新約的精神,因為文字致人於死,精神使人生活。


所以我們從今以後不再憑着肉眼認識人了;就是基督自己,假若我們憑肉眼認識了祂,現在卻不再這樣認識祂了。


我們如果有聖神的生命,就隨從祂的指導去行吧!


我便求你們,並且在主內囑咐你們,千萬不要以外教人的方式生活。他們任意隨從自己空虛的思想;


因此聖經上也說:「從水面行吧,從死者中復活吧,基督就要光照你」。


由於領洗你們和祂一起埋葬。由於你們信使祂從死者中復活天主的全能,你們也和祂一起復活了。


如果你們實在和基督一起復活了,你們就僅僅尋求天堂上的福利吧,在那裏基督坐在天主的右位。


最後,你們無論說什麼作什麼,都要以主耶穌的名;祂要將你們謝恩的經轉呈於父臺前。


你們無論作什麼事,都要甘心為天主作,不是為人作,


祂為我們死亡了,使我們或活或死都與祂一起生活。


祂為我們犧牲了自己,救贖我們脫離一切罪惡,洗潔我們,使我們作祂的子民,熱心行善。


因此耶穌也向死者宣講了福音,使他們即便有人給他們的身體定了死刑,卻按照靈魂,在天主臺前永遠活着。


天主向我們表示了祂對我們的寵愛,祂派遣了祂唯一的聖子到世上來,使我們藉着祂獲得生命。


我也是生活的;我曾死過,現在又活了,要永遠生活。死亡和地獄的鑰匙在我手裏。