哥林多後書 5:15 - 新標點和合本 上帝版15 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 參見章節更多版本當代譯本15 祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。 參見章節新譯本15 他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。 參見章節中文標準譯本15 基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。 參見章節新標點和合本 神版15 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 參見章節和合本修訂版15 並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》15 他為眾人死,為要使那些活著的人不再為自己活,而是為那位替他們死而復活的基督活。 參見章節 |