線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 13:19 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡聽見天國道理,卻不明白的,那兇惡的就來,把撒在他心裏的那種子奪去了!這就是撒在路上的;

參見章節

更多版本

當代譯本

種子落在路旁,是指人聽了天國的道理卻不明白,魔鬼乘虛而入,把撒在他心裡的奪走了。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

凡是聽到天國的話而不明白的,那惡者就來把撒在他心裏的奪了去;這是指那撒在路旁的。

參見章節

新譯本

凡是聽了天國的道卻不明白的,那惡者就來把撒在他心中的奪去。這就是撒在路旁的。

參見章節

中文標準譯本

無論誰聽了天國的話語而不領悟,那惡者就來,把那撒在他心裡的奪走;這就是那被撒上種子的『路邊之地』。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。

參見章節

新標點和合本 神版

凡聽見天國道理不明白的,那惡者就來,把所撒在他心裏的奪了去;這就是撒在路旁的了。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 13:19
36 交叉參考  

倘若撒但趕出撒但,他就是自相分爭,他的國怎能立得住呢?


那撒在有石頭地上的,就是人聽了道,隨時歡喜領受,


那田:就是這世界。好種:就是天國的子民。稗子:就是那兇惡的子民。


耶穌走遍了加利利,在他們的會堂裏教訓人,傳天國的福音;又醫好百姓各樣的疾病,各樣的殘廢。


你們的話,是的,就說是!不是的,就說不是!若再多說,就是出於惡意了。


那落在路上的,就是人聽了道,撒但立刻就來,把所傳在他們心裏的,都奪去了。


要醫好城裏的病人,對他們說:上帝的國臨近你們了。


差他們去宣傳上帝的國,醫好病人。


彼拉多問他說:「甚麼是真理呢?」


你們為甚麼不明白我的話呢?這無非是因為不肯聽我所講的。


眾人聽見從死裏復活的話,有的譏笑他;有的說:「你所講的,我們還要聽聽呢?」


但所爭論的,既是關乎言語,名詞,和你們的律法,你們自己去辦罷!這樣的事,我一定不審問。」


我平常在你們中間來往,宣傳上帝的國,現在我曉得,以後你們都不得再見我的面了。


他們和保羅約定了日期,就有許多人到他寓處來;保羅從早到晚,對他們講解上帝的國,本著摩西的律法和先知的書,把耶穌的事勸勉他們。


人既居心背棄上帝,上帝也就任憑他們存了背棄的心,行所不當行的事;


因為上帝的國,不在乎吃喝,只在乎公義,和平,並在聖靈裏的快樂。


對於執謬不順從真理,反順從不義的,就是忿怒和恨惡。


我在眾聖徒中算是小而又小的, 他把這恩賜給我,叫我傳福音,把基督測不透的豐富,給外邦人;


叫凡不信真理,反喜愛不義的人,都被定罪。


所以我們更當注重所聽的道理,恐怕或有遺失。


不可像該隱,他是出於那兇惡的,殺了他的兄弟:為甚麼殺了他呢?因為他自己的那些作為本是惡的,他兄弟的作為乃是義的。


我們知道凡從上帝而生的必不犯罪;凡從上帝而生的必保守自己,那一位兇惡的必不能侵犯他。


我們也知道上帝的兒子已經來了,並且賜給我們智慧的心,叫我們認識那位真實的,我們也是在那位真實的裏頭:就是在 他兒子基督耶穌裏頭。這一位就是真實的上帝,也是永生。