線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




加拉太書 2:8 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為那運動彼得叫他為猶太人作使徒的,也運動我,叫我為外邦人作使徒;)

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝感動了彼得,呼召他做猶太人的使徒,祂也同樣感動了我,呼召我做外族人的使徒。

參見章節

新譯本


參見章節

中文標準譯本

因為在彼得裡面做工、使他做受割禮之人使徒的那一位,也在我裡面做工、使我做外邦人的使徒。

參見章節

新標點和合本 上帝版

那感動彼得、叫他為受割禮之人作使徒的,也感動我,叫我為外邦人作使徒;)

參見章節

新標點和合本 神版

那感動彼得、叫他為受割禮之人作使徒的,也感動我,叫我為外邦人作使徒;)

參見章節

和合本修訂版

那感動彼得、叫他為受割禮的人作使徒的,也感動我,叫我為外邦人作使徒。

參見章節
其他翻譯



加拉太書 2:8
23 交叉參考  

這職分就是猶大所失去的,他已經歸到自己的去處了。」


但聖靈降臨在你們身上,你們將要領受能力:作我的見證人,在耶路撒冷和猶太全地,並撒馬利亞直到地極。」


眾人默默無言,聽巴拏巴和保羅述說上帝藉著他們在外邦人中所做的奇事。


這保羅不但在以弗所,也幾乎在亞西亞省全地,引誘挑撥許多人,說:人手所做的,不是神:這是你們所看見所聽見的。


保羅問了他們的安,就將上帝藉著他在外邦人中傳道所做的事,一一述說了。


主向我說:『你去罷!我要差你往遠處外邦人那裏去。』」


聽道的人,卻有許多相信的;男界的數目,大約有五千。


於是使徒按手在他們頭上,他們就得著聖靈。


但主對他說:「你去罷!他是我所挑選的器具,要擔負我的名在外邦,和君王,並以色列人面前。


然而蒙上帝的恩,竟成了現在的我,而且他的恩臨到我,並不是使我無效的,我比眾人格外勞苦:這倒不是我,乃是上帝的恩與我同在。


假若對別人,我不是使徒;對你們我總是使徒:因為對於主,你們正是我作使徒的印證。


那賜聖靈給你們,在你們中間行異能的,是因遵行律法呢?是因聽見相信的呢?


我靠著他在我裏面運行的大能,勞苦奮鬥,也是為此。


所以我們也時常的感謝上帝:因為你們聽見我們所傳上帝的道,就領受了,不以為是人的道,乃確以為是上帝的道:這道實在是上帝的,並且在你們信主的人心中運行。