線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 2:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

弗呂家,旁非利亞,埃及的人,並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人,旅居羅馬城的人,有猶太人,有進教的人,

參見章節

更多版本

當代譯本

弗呂迦、旁非利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人,還有從羅馬來的猶太人和改信猶太教的人、

參見章節

新譯本

弗呂家、旁非利亞、埃及,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,客居羅馬的猶太人和歸信猶太教的人,

參見章節

中文標準譯本

弗里吉亞和潘菲利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人;還有從羅馬來的旅客,

參見章節

新標點和合本 上帝版

弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節

新標點和合本 神版

弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,從羅馬來的客旅中,或是猶太人,或是進猶太教的人,

參見章節

和合本修訂版

弗呂家、旁非利亞、埃及的人,並靠近古利奈的利比亞一帶地方的人,僑居的羅馬人,

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 2:10
34 交叉參考  

住在那裏,直到希律王死了:這正符主託先知的話,『我從埃及召出我的兒子來。』


你們有禍了!你們這些虛假的文士,和法利賽人哪!因為你們走遍海洋陸地,去勾引一個人入教;既入了教,卻叫他做地獄之徒,比你們還要加倍。


出城的時候,他們碰見一個古利奈人,名叫西門:就強拉他去背著耶穌的十字架。


有一個古利奈人名叫西門,是亞力山大和魯孚的父親,從鄉下來,走這路過,兵丁強逼他背著耶穌的十字架。


但內中有居比路,和古利奈人,到了安提阿,也向希利尼人傳揚主耶穌的福音。


在安提阿的教會中,有幾位先知和教師,就是巴拏巴和稱呼黑人的西面,古利奈人路求,與分封希律王的同養兄弟馬念,並掃羅。


保羅和他的同伴,從帕弗搭船,到了旁非利亞的別加,約翰卻離開他們,回耶路撒冷去了!


散會以後,猶太人和虔誠進教的人,多有跟從保羅   巴拏巴的;二人對他們講道,勸他們務要恆久靠著上帝的恩典。


兩個人經過彼西底,到了旁非利亞。


保羅因為馬可從前在旁非利亞離開他們,推辭不去同他們做工,就以為不當帶他去。


他們走過加拉太,弗呂家,一帶地方,聖靈卻禁止他們在亞西亞省講道;


雅典人,和寓在那裏的客人,都不顧別的事,只要將新聞說說聽聽。)


遇著一個猶太人,名叫亞居拉;他生在本都:因為革老丟皇帝命猶太人都離開羅馬:所以他和妻子百基拉,才從義大利過來,保羅就去見他們;


住些時候,又出去,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒的心。


革里底和亞喇伯的人,都聽見他們用我們各人的鄉談,講說上帝的大作為。」


當天夜裏主站在保羅旁邊說:「放心罷!你既在耶路撒冷為我作見證,也要照樣在羅馬作見證。」


過了基利家   旁非利亞前面的海,就到了呂家的每拉。


在羅馬的弟兄們,聽見我們的信息,就出來到亞比烏和三館地方,迎接我們,保羅見了他們,就感謝上帝,放心的進了羅馬城。


大眾都贊成這話:就選舉了司提反,是信心充足,聖靈充滿的人;又選舉腓力,伯羅哥羅,尼迦挪,提門,巴米拏,並進教的安提阿人尼哥拉,


當時有利伯地哪會堂的幾個人,並有古利奈,亞力山大,基利加,亞西亞,各會堂的幾個人都起來,要和司提反辯論。


所以我定意把這福音,也要傳給你們在羅馬的人。


凡在羅馬蒙上帝所愛,奉召為聖徒的,願恩惠平安,從上帝我們的父,並主基督耶穌那裏臨到你們。


反倒在羅馬的時候,仔細的探訪我,直到訪著了。


他們的屍首,就倒在大城裏的街道上:這城按著奧意,叫所多馬,又叫埃及,就是他們的主被釘十字架的地方。