Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 18:23 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

23 住些時候,又出去,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒的心。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 他在安提阿逗留了一些日子,然後離開那裡,走遍加拉太和弗呂迦地區,堅固各地的門徒。

參見章節 複製

新譯本

23 住了一些時候,他又動身,先後經過加拉太地區和弗呂家,堅固眾門徒。

參見章節 複製

中文標準譯本

23 住了一段時間,他又離開那裡,按著次序走遍加拉太和弗里吉亞地區,堅固所有的門徒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節 複製




使徒行傳 18:23
22 交叉參考  

這些事,我自始都詳細查考過了,就定意要按次序寫給你,


但我已經為你祈求,免得你喪失信心;你歸正後,要堅固你的兄弟。」


卻有一位使者,從天顯現,助他的力氣。


堅固門徒的心魂,勸他們堅守信德。又說:「我們必須經歷許多艱難,才能進上帝的國。」


猶大和西拉原是傳道(原文先知)的,就多多的勸勉弟兄,堅固他們。


就動身走遍敘利亞,基利家,堅固眾教會。


二人出了監,到呂底亞家裏去:會見的時候,勸勉弟兄們一番,就走了。


他們走過加拉太,弗呂家,一帶地方,聖靈卻禁止他們在亞西亞省講道;


亞波羅在哥林多的時候,保羅經過那一帶內地,到了以弗所,在那裏遇著幾個門徒。


弗呂家,旁非利亞,埃及的人,並靠近古利奈的呂彼亞一帶地方的人,旅居羅馬城的人,有猶太人,有進教的人,


至於為聖徒捐款的事,我曾吩咐加拉太的眾教會,你們也應當這樣。


以及凡與我同在的弟兄們,問加拉太眾教會的安:


我才說過,現在又說:若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當歸於滅亡。


為我身體的緣故,雖然使你們作難,你們也沒有輕看我,也沒有厭棄我;反倒接待我如同上帝的使者,如同基督耶穌。


打發我們的弟兄提摩太去,他是上帝的僕役,為基督的福音,可以堅固你們,並為你們的信心,勸慰你們,


所以你們要用這些話,彼此安慰。


我們又勸弟兄們,要儆戒不守規矩的人,勉勵喪氣的人,扶助軟弱的人,對眾人也要忍耐。


跟著我們:

廣告


廣告