Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 18:23 - 中文標準譯本

23 住了一段時間,他又離開那裡,按著次序走遍加拉太和弗里吉亞地區,堅固所有的門徒。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

23 他在安提阿逗留了一些日子,然後離開那裡,走遍加拉太和弗呂迦地區,堅固各地的門徒。

參見章節 複製

新譯本

23 住了一些時候,他又動身,先後經過加拉太地區和弗呂家,堅固眾門徒。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

23 住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

23 住了些日子,又離開那裏,挨次經過加拉太和弗呂家地方,堅固眾門徒。

參見章節 複製

和合本修訂版

23 他在那裏住了些日子,又離開了那裏,逐一經過加拉太和弗呂家各地方,堅固眾門徒。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

23 在那裡住了一些日子才走。他走遍了加拉太和弗呂家一帶地方,到處堅固門徒的信心。

參見章節 複製




使徒行傳 18:23
22 交叉參考  

至於我,我在米底亞人大流士元年,曾起來作米迦勒的扶持者和保障。


我也已經從頭仔細地追蹤了這一切,我就認為應該按著次序寫給您,


但是,我已經為你祈求,使你不失去信仰。所以當你回轉過來的時候,要堅固你的弟兄們。」


有一位天使從天上向他顯現,加添他的力量。


堅固門徒們的心,鼓勵他們持守信仰,說:「我們進入神的國,必須經過很多患難。」


猶大和賽拉斯自己也是做先知傳道的。他們用很多話鼓勵弟兄們,堅固他們。


保羅走遍敘利亞省和奇里乞亞省,堅固各教會。


保羅和賽拉斯出了監獄,就到莉迪婭家裡去,見了弟兄們,鼓勵他們一番,然後離開了。


聖靈既然阻止他們在亞細亞省傳講福音,他們就走遍弗里吉亞和加拉太地區。


阿波羅在哥林多的時候,保羅經過內陸地區,來到以弗所城,在那裡他遇見一些門徒,


弗里吉亞和潘菲利亞、埃及和靠近古利奈的利比亞地區的人;還有從羅馬來的旅客,


關於為聖徒收集的事,我從前怎樣吩咐加拉太的各教會,你們也當照樣做:


我和所有與我在一起的弟兄致加拉太的各教會:


我們先前說過,現在我再說:如果有人向你們傳講的福音,與你們先前所領受的不同,他就該受詛咒。


雖然我的身體對你們是個試煉,但你們並沒有藐視我,也沒有唾棄我,反而接受我如同接受神的使者、如同接受基督耶穌。


不過你要指派約書亞,要使他堅強、勇敢,因為他要帶領這子民過去,他要使他們繼承你所觀望的那地。」


並派了我們的弟兄——在基督的福音工作上的神的同工提摩太,好在信仰上堅固你們、鼓勵你們,


所以,你們當用這些話彼此鼓勵。


弟兄們,我們勸你們:要勸誡懶散的人,安慰膽怯的人,扶助軟弱的人,對所有的人都要恆久忍耐。


跟著我們:

廣告


廣告