哥林多後書 5:15 - 和合本修訂版 並且他替眾人死,是叫那些活著的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 更多版本當代譯本 祂為眾人死,是要叫那些活著的人不再為自己活,而是要為替他們死而復活的基督活。 新譯本 他替眾人死了,為的是要使活著的人不再為自己活著,卻為那替他們死而復活的主而活。 中文標準譯本 基督替所有的人死了,好讓那些活著的人不再為自己活,卻為替他們死而復活的基督而活。 新標點和合本 上帝版 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 新標點和合本 神版 並且他替眾人死,是叫那些活着的人不再為自己活,乃為替他們死而復活的主活。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他為眾人死,為要使那些活著的人不再為自己活,而是為那位替他們死而復活的基督活。 |