使徒行傳 19:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋 這樣有兩年,以致凡住在亞西亞省的,連猶太人帶希利尼人,都聽見主的道。 更多版本當代譯本 這樣持續了兩年,亞細亞所有的居民,無論是猶太人還是希臘人,都聽見了主的道。 新譯本 這樣過了兩年,全亞西亞的居民,無論猶太人或希臘人,都聽見了主的道。 中文標準譯本 這樣持續了兩年,結果所有住在亞細亞省的人,無論是猶太人或希臘人,都聽到了主的福音。 新標點和合本 上帝版 這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。 新標點和合本 神版 這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人,都聽見主的道。 和合本修訂版 這樣有兩年之久,使一切住在亞細亞的,無論是猶太人是希臘人,都聽見主的道。 |