Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 3:28 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

28 並不分是猶太人,是希拉人,是自主的,是為奴的,是男的,是女的:因為你們在基督耶穌裏都合而為一了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 從此不再分猶太人和希臘人,自由人和奴隸,男人和女人,因為你們都在基督耶穌裡合而為一了。

參見章節 複製

新譯本

28 並不分猶太人或希臘人,作奴僕的或自由人,男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都成為一體了。

參見章節 複製

中文標準譯本

28 其中沒有猶太人或希臘人,沒有為奴的或自由的,沒有男的或女的,因為你們在基督耶穌裡都合而為一了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

28 並不分猶太人、希臘人,自主的、為奴的,或男或女,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。

參見章節 複製




加拉太書 3:28
31 交叉參考  

我另外有羊,不是這圈裏的:我必須領他們來,他們也要聽我的呼聲;這樣就成一群,都歸一個牧人了。


不但替這一國的人民受死,並且要將上帝四散的百姓,都聚而為一。)


我不再在這世上了!他們還在世上,我回到你那裏去,求聖父以你所賜給我的名分,保護他們,使得他們合而為一,像我們一樣。


我不以福音為恥:因為這福音本是上帝的能力,要對於一切相信的人,成為救法;先猶太人,而後希利尼人。


就是上帝的義,因著基督耶穌的信仰,歸給凡相信的人,沒有分別。


所以那些在基督耶穌裏的人,就沒有一個受處分的了。


就是我們這蒙上帝所召的,不但是猶太人,也有外邦人。


因為不信的丈夫,可因著妻子算是歸主的;(原文聖下同)並且不信的妻子,也可因著丈夫算是歸主的:不然,你們的兒女就不算歸於主;但他們現今卻是歸於主的了。


受割禮算不得甚麼!不受割禮也算不得甚麼!只要守上帝的誡命就是了。


這就是叫亞伯拉罕的福,因基督臨到萬族的人,使我們都因信得著聖靈的應許。


所以你們因信在基督耶穌裏,都是上帝的兒子。


為我身體的緣故,雖然使你們作難,你們也沒有輕看我,也沒有厭棄我;反倒接待我如同上帝的使者,如同基督耶穌。


凡屬基督耶穌的人,是已經把肉體連邪情私慾,同釘在十字架上了。


原來在於基督耶穌有割禮,沒有割禮,都不算甚麼;惟獨信心憑著愛,才有功效。


憑上帝的旨意,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給在以弗所的眾聖徒:(就是在基督耶穌裏有信德的人。)


一體,一靈,正如你們蒙召,是同存一個指望:


基督耶穌的僕人保羅和提摩太,寫信給凡住在腓力比基督耶穌的眾聖徒,和諸位監督,諸位執事:


因為聽說你們在基督裏的信心,並向眾聖徒所有的愛心,


這等人並不分希拉人,猶太人,割禮不割禮,是化外,是夷狄,是為奴的,自主的,惟基督統括一切,又在各人之內。


我感謝那賜我力量的,就是主基督耶穌,他以我為忠心,派我這職任。


憑上帝的旨意,在基督耶穌裏按生命的應許,作基督耶穌使徒的保羅,寫信給我所愛的兒子提摩太:


跟著我們:

廣告


廣告